|
Жанры
|
Книга Новолуние (New Moon) читать онлайн бесплатноТрио из картины Карлайла собралось вместе, неизменное за прошлые триста лет, с тех пор, как была написана картина. "Маркус, Кайус, посмотрите! " Певуче воскликнул Аро. " В конце концов, Белла жива, и Элис - здесь с нею! Это ли не замечательно? " Ни один из других двух не посмотрел, подобно тому, что замечательно - будет их первое произнесенное слово. Темноволосый мужчина казался крайне скучающим, как будто энтуазизм Аро он наблюдал уже слишком много тысячелетий. Другой стоял с кислым выражением под своими белоснежными волосами. Их недостаток интереса не уменьшил удовольствие Аро. "Позвольте нам выслушать историю, " почти пропел Аро своим красивым голосом. Беловолосый древний вампир ушел подальше, скользя к одному из деревянных тронов. Другой остановился около Аро, и зачем-то вытащил руку, сначала я думала для того, чтобы взять Аро за руку. Но он только быстро коснулся ладони Аро, а затем отвел руку в сторону. Аро поднял одну черную бровь. Я заинтересовалась, как же его бумажная кожа не рвалась от подобных действий. Эдвард спокойно фыркнул, и Элис посмотрела на него с любопытством. "Спасибо, Маркус, " сказал Аро. "Это весьма интересно. " Секундой позже я поняла, что Маркус позволил Аро прочитать его мысли. Маркус не выглядел заинтересованным. Он отошел от Аро подальше, чтобы присоединиться к тому, кого должно быть, звали Кайус, усевшемуся у стены. Двое из сопровождающих вампиров тихо проследовали за ними. Я увидела, что две женщины в летних платьях встали и тоже подошли к Кайусу, встав в той же манере, что и охрана. Мне была смешна сама идея, что какому-нибудь вампиру требуется охрана, но, возможно, древние были столь же хилы, как их тонкая кожа. Аро покачал головой. "Удивительно", ' сказал он. "Абсолютно удивительно. " Выражение Элис отражало крайнюю заинтересованность. Эдвард обернулся к ней и снова объяснил быстрым, низким голосом. "Маркус видит отношения. Он удивлен интенсивностью наших. " Аро улыбнулся. "Столь удобно, " обратился он к себе. Потом он повернулся к нам. "Я могу уверить вас, что существует очень мало вещей, способных удивить Маркуса. " Я посмотрела на мертвое лицо Маркуса, и поверила этому. "Только это настолько трудно понять, даже теперь, " размышлял Аро, уставившись на руку Эдварда, обернутую вокруг меня. Для меня было очень трудно следовать за смыслом хаотичных высказываний Аро. Я изо всех сил пыталась не потерять присутствие духа. "Как ты можешь стоять так близко к ней? " "Не без усилия, " ответил спокойно Эдвард. "Но ты всё еще жаждешь её! Тебе же так трудно себя преодолевать! " Эдвард коротко хихикнул без иронии. "Я смотрю на это, как на цену за всё. " Аро был настроен скептично. "Очень высокая цена. " "Оно того стоит. " Аро рассмеялся. "Если бы я не обонял ее через твои воспоминания, я и не предполагал бы, что жажда чьей - то крови может быть настолько сильной. Я никогда не чувствовал ничего подобного. Большинство из нас пришло бы в восторг от такого подарка, и все же ты ... " "Трачу подарок впустую, " закончил Эдвард, теперь его голос выражал сарказм. Аро рассмеялся снова. "Ах, как я тоскую без моего друга Карлайла! Ты напоминаешь мне о нем -- только он не был настолько сердит. " "Карлайл во многом также меня затмевает. " "Я конечно, никогда не думал, что Карлайл справится со всеми своими желаниями, но ты даешь ему большую фору. " "Едва ли. " Эдвард звучал нетерпеливо. Как будто он был утомлен предварительными выборами лидера между ним и Карлайлом. Это заставило меня напрячься; я не могла не пробовать вообразить то, что последует дальше по его ожиданиям. Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 |