Книги Горан Петрович читать онлайн

Автор:
Горан Петрович
Рейтинг:
Средний балл: 5 (1 голос)
Описание: Горан Петрович. Осада церкви Святого Спаса   И взывали они друг ко другу, и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! Вся земля полна славы Его! (Книга пророка Исайи 6,3)   Книга первая Серафимы   Первый день     Перед церковными вратами
Автор:
Горан Петрович
Рейтинг:
Средний балл: 4.5 (6 голоса)
Описание: Горан Петрович. Книга с местом для свиданий   Подход &nbsp
Автор:
Горан Петрович
Рейтинг:
Средний балл: 5 (3 голоса)
Описание: Горан Петрович. Атлас, составленный небом   О Горане Петровиче, травинке из рукописи и нездешних мечтах   Горан Петрович не похож на человека, родившегося в 1961 году в Кралеве, маленьком сербском городке, сильно пострадавшем во время второй

Биография

ФИО:Горан Петрович
Рейтинг:
Средний балл: 2 (1 голос)

Го́ран Пе́трович (серб. Горан Петровић; род. в 1961 в Кралево, Сербия) — писатель, один из наиболее значимых и читаемых современных сербских писателей. Изучал югославскую и сербскую литературу на факультете филологии в Белградском университете. Живет в Кралево. Работает библиотекарем в библиотеке в Жиче рядом с одноименным монастырем. В 2000 году за роман «Ситничарница „Код срећне руке“» Петровичу была присуждена премия журнала «НИН», самая видная сербская литературная награда.

Первой публикацией Петровича стала книга короткой прозы «Советы для облегчения жизни» (серб. Савети за лакши живот, 1989), за которой последовал роман «Атлас, составленный небом» (серб. Атлас описан небом, 1993). Затем — сборник рассказов «Остров и окрестные рассказы» (серб. Острво и околне приче, 1996); снова романы: «Осада церкви Святого Спаса» (серб. Опсада цркве Светог Спаса, 1997) и «Книга с местом для свиданий» (серб. Ситничарница „Код срећне руке“, 2000); еще один сборник рассказов, «Ближний» (серб. Ближњи, 2002); собрание коротких текстов «Все, что я знаю о времени» (серб. Све што знам о времену, 2003), драма «Паром» (серб. Скела, 2004) и сборник рассказов «Разлике» (серб.) в 2006.

Сейчас живет в Белграде.

Книги Петровича переиздавались неоднократно и переводились на русский, украинский, французский, итальянский, испанский, английский, болгарский и словенский языки. На русский язык Горана Петровича переводила Лариса Савельева, известная своими переводами Павича.


"Мне кажется, что современная цивилизация в целом нереальная цивилизация. Это все кулисы. И в этом значении, в этом понимании литература является реальнее. Я люблю возводить читателя на определенные окольные пути. И люблю, чтобы читатель забрел, и сам определял, что является реальным в книжках, а что - выдумкой, потому что я сам никогда не являюсь уверенным, что является реальностью, и что - выдумкой."