Книги Классика Эмили Бронте Грозовой перевал

Книга Грозовой перевал читать онлайн

Грозовой перевал
Автор: Эмили Бронте
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2012 год
Перевод: Надежда Давидовна Вольпин
Изменить размер шрифта - +

Эмили Бронте. Грозовой перевал


    1

   1801. Я только что вернулся от своего хозяина -  единственного  соседа,
который будет мне здесь  докучать.  Место  поистине  прекрасное!  Во  всей
Англии едва ли я сыскал бы уголок,  так  идеально  удаленный  от  светской
суеты. Совершенный рай для мизантропа! А мистер Хитклиф и я - оба мы прямо
созданы  для  того,  чтобы  делить  между  собой  уединение.  Превосходный
человек! Он и не представляет себе, какую теплоту я почувствовал в сердце,
увидав, что его черные глаза так  недоверчиво  ушли  под  брови,  когда  я
подъехал на коне, и что он с настороженной решимостью еще  глубже  засунул
пальцы за жилет, когда я назвал свое имя.
   - Мистер Хитклиф? - спросил я.
   В ответ он молча кивнул.
   - Мистер Локвуд, ваш новый жилец, сэр. Почел  за  честь  тотчас  же  по
приезде выразить вам свою надежду, что я не причинил вам беспокойства, так
настойчиво добиваясь позволения поселиться  на  Мысе  Скворцов:  я  слышал
вчера, что у вас были некоторые колебания...
   Его передернуло.
   - Скворцы - моя собственность, сэр, -  осадил  он  меня.  -  Никому  не
позволю причинять мне беспокойство, когда в  моей  власти  помешать  тому.
Входите!
   "Входите" было произнесено  сквозь  стиснутые  зубы  и  прозвучало  как
"ступайте к черту"; да и створка ворот за его  плечом  не  распахнулась  в
согласии с его словами. Думаю, это и склонило меня принять приглашение:  я
загорелся интересом к человеку, показавшемуся мне еще  большим  нелюдимом,
чем я.
   Когда он увидел, что мой конь честно идет грудью на барьер, он протянул
наконец руку, чтобы скинуть цепь с ворот, и затем  угрюмо  зашагал  передо
мной по мощеной дороге, выкликнув, когда мы вступили во двор:
   - Джозеф, прими коня у мистера Локвуда. Да принеси вина.
   "Вот, значит, и вся прислуга, - подумалось мне,  когда  я  услышал  это
двойное приказание. - Не мудрено, что между плитами пробивается  трава,  а
кусты живой изгороди подстригает только скот".
   Джозеф оказался пожилым - нет, старым человеком, пожалуй, очень старым,
хоть крепким и жилистым. "Помоги нам, господь!" - проговорил он вполголоса
со сварливым недовольством,  пособляя  мне  спешиться;  и  хмурый  взгляд,
который он при этом кинул на меня, позволил милосердно  предположить,  что
божественная  помощь  нужна  ему,  чтобы  переварить  обед,  и   что   его
благочестивый призыв никак не относится к моему нежданному вторжению.
   Грозовой Перевал  -  так  именуется  жилище  мистера  Хитклифа.  Эпитет
"грозовой" указывает на те атмосферные явления,  от  ярости  которых  дом,
стоящий на юру, нисколько  не  защищен  в  непогоду.  Впрочем,  здесь,  на
высоте, должно быть, и во всякое время изрядно прохватывает ветром. О силе
норда, овевающего взгорье, можно судить по низкому наклону малорослых елей
подле дома и по череде чахлого терновника, который тянется ветвями  все  в
одну сторону, словно выпрашивая милостыню у солнца.

Быстрый переход
Отзывы о книге Грозовой перевал (1)
Андрей
22 ноября 2017
данная книга была упомянута в комедии "Предложение" Сандрой Баллок решил прочесть,...и не плохо таки я вам скажу!