Книги Любовные романы Сандра Браун Как две капли воды

Книга Как две капли воды читать онлайн

Как две капли воды
Автор: Сандра Браун
Язык оригинала: английский
Дата написания: 1996 год
Перевод: Туева Е., Володин С. А.
Изменить размер шрифта - +

Сандра Браун. Как две капли воды

 

В это время дня загруженность аэропорта была от умеренной до сильной, но наземные службы работали четко, строго выдерживая график. Самолетам не прихо­дилось кружить в ожидании посадки, а на полосе стояли в ожидании разрешения на взлет не больше двух лайнеров одновременно.

Пятница. Обычное утро в международном аэропорту Сан-Антонио. Единственное, с чем возникли некоторые проблемы у пассажиров рейса номер 398 компании «Эйр-Америка», так это дорога в сам аэропорт. На шоссе номер 410 велись дорожные работы, из-за чего образовалась пробка длиной в целую милю.

Тем не менее девяносто семь пассажиров успели на ре­гистрацию и, распихав ручную кладь по полкам над крес­лами, теперь устраивались на своих местах, пристегивали ремни, а кое-кто уже листал книги, газеты и журналы. Экипаж занимался последними рутинными приготовле­ниями. Бортпроводницы обменивались шутками, загру­жая напитками тележки и заваривая кофе, выпить кото­рый никому не было суждено. После того как пассажиров пересчитали, разрешили дополнительную посадку из ре­зервного списка. Убрали трап, и самолет начал вырули­вать к взлетной полосе.

В динамиках раздался дружелюбный голос командира корабля, сообщившего пассажирам, что их самолет взлетает следующим. Объявив, что погодные условия в аэро­порту назначения в Далласе превосходные, он отдал эки­пажу команду приготовиться к взлету.

Ни один человек на борту, включая командира, не по­дозревал, что самолет, выполняющий рейс 398, продер­жится в воздухе меньше тридцати секунд.

 

– Угу?

– В аэропорту только что взорвался самолет.

Айриш Маккейб мгновенно встрепенулся:

– Что? Катастрофа?

– Пожар. Пламя до небес. В самом конце взлетной по­лосы.

Заведующий отделом информации Айриш Маккейб торопливо сунул данные последних зрительских опросов в стол. С удивительным для его возраста и комплекции проворством он обогнул стол и выскочил из своего за­стекленного кабинета, едва не сбив с ног корреспондента, который принес текст очередного информационного вы­пуска.

– На взлете или на посадке?

– Пока неизвестно.

– Кто-нибудь уцелел?

– Неизвестно.

– Рейсовый самолет или частный?

– Неизвестно.

– Черт побери, да была ли катастрофа? Что вам во­обще известно?

Корреспонденты, фотографы, секретари и посыльные уже сгрудились с мрачными лицами вокруг радиоприем­ника, настроенного на полицейскую волну. Айриш потя­нулся к регулятору громкости.

«…взлетной полосы. Пока не видно ни одного уцелев­шего пассажира или члена экипажа. Пожарные машины мчатся к месту аварии. Видны дым и пламя. Вертолеты подняты в воздух. Машины „скорой помощи“…»

Айриш принялся громко отдавать приказания, пере­крывая треск радиоприемников.

– Ты, – ткнул он пальцем в того, кто несколько се­кунд назад принес сенсационную новость, – бери выездную бригаду и туда. (Репортер с оператором устремились к выходу.) Кто позвонил первым? – Айришу надо было это знать.

– Мартинес. Он ехал на работу и застрял в пробке.

– Он на связи?

– Да, звонит из машины.

– Пусть подъедет к месту аварии так близко, как су­меет, и заснимет на видео как можно больше, пока не приедет бригада. И вертолет надо поднять. Кто-нибудь, сядьте на телефон и выловите мне пилота! Надо встретить его. – Он обвел взглядом присутствующих, явно выиски­вая кого-то. – Айк еще здесь? – Ему понадобился веду­щий утренней программы новостей.

Быстрый переход
Отзывы о книге Как две капли воды (0)