Рассказ Карандаш читать онлайн

Карандаш
Автор: Рэймонд Чандлер
Язык оригинала: английский
Название оригинала: Marlowe Takes on the Syndicate
Возрастное ограничение: 16+
Дата написания: 1959 год
Изменить размер шрифта - +

Рэймонд Чандлер. Карандаш

Филип Марлоу – 13

 

 Вошедший был не грузен, но полнотел. Неискренняя улыбка едва трогала уголки его рта, оставляя губы крепко сжатыми, - он словно боялся проговориться. Двигался он замедленно и как-то расхлябанно, что меня удивило: люди такой комплекции, как правило, живчики. Одет мой гость был в серый костюм, на галстуке стройная ныряльщица демонстрировала длинные ноги и аккуратный задок. Примиряла меня с посетителем, пожалуй, только белая рубашка - я уважаю чистоту и аккуратность. Ботинки, хоть и не подходили по цвету к костюму, были надраены до блеска.

 Пока он пробирался мимо меня, я успел внимательно его рассмотреть. Да и он времени не терял: мгновенно окинул взглядом комнату и все зафиксировал. Мне знаком этот тип людей. Гангстер из второразрядных. В кармане брюк или за поясом у него наверняка револьвер, - пиджаки он любит узкие, а это не позволяет носить кобуру под мышкой.

 Он осторожно присел. Я устроился напротив, мы посмотрели друг на друга. На его физиономии промелькнуло что-то лисье; я в ответ изобразил внимание без особого интереса, впрочем. Потом взял трубку и кисет с табаком, а ему предложил сигареты.

 - Не курю, - проскрипел он, и голос его мне не понравился так же, как одежда и лицо. Пока я набивал трубку, он положил на стол тысячедолларовую купюру - новенькую, чистенькую, только что из-под пресса.

 - Вам случалось спасать людям жизнь?

 - Бывало.

 - Тогда спасите еще раз. Мне.

 - То есть?

 - Я слышал, Марлоу, что вы с клиентами не хитрите.

 - Оттого и беден, как церковная мышь.

 - У меня есть два друга, вы можете стать третьим, не обижу. Получите пять штук, если вытащите меня из беды.

 - Какой беды?

 - Что-то вы с утра разговорчивы. Что, не видно, кто я такой?

 - Нет.

 - Не бывали в восточных штатах?

 - Бывал, но не в вашей компании.

 - Какой-такой компании?

 Разговор начинал мне наскучивать.

 - Послушай, или ты не строишь из себя умника и говоришь по существу, или забирай свою штуку и исчезни.

 - Звать меня Икки Россен, и я таки исчезну - и навсегда, если ты чего-нибудь не придумаешь. Усек?

 - Усек. Говори, как есть, да побыстрей. У меня нет времени слушать по капле в час.

 - Я решил завязать, выйти из игры. А боссы считают так: либо ты скурвился и можешь продать, либо слишком о себе возомнил. Или просто перепугался. Со мной как раз третий случай - я перепуган до смерти. Дела за мной серьезные, но "мокрых" нет. Им-то наплевать, я ведь нарушаю традицию, порядок и все такое - они взяли карандаш и подвели черту. Исполнители уже в пути. А я облажался - спрятался в одной норе, в Вегасе, но они меня перехитрили. Когда я летел в Эл-Эй, меня уже, наверное, пасли, так что они наверняка знают, где я остановился.

 - Ну, так перепрячься.

 - Поздно. Я уже на крючке.

 Он был прав.

 - Почему же ты еще на этом свете?

 - Ликвидацией занимаются мастера, а они не любят торопиться. Разве ты не знаешь этого?

 - Как же, знаю. Солидный торговец из Буффало или хозяин молокозавода из Канзас-Сити - вывеска всегда приличная. Прежде всего, хорошие манеры и неброскость. Спокойные, хорошо одеты, вместе никогда не садятся. Оружие в кейсах, - а с кейсами сейчас ходят все, даже женщины...

 - Прямо в точку. А когда самолет сядет, их отправят прямо ко мне, - но не сразу, не из аэропорта. Им торопиться некуда, у них свои люди и среди легавых, и даже в муниципалитете. Пойду я в полицию, скажем, меня выставят в двадцать четыре часа, и куда мне деваться? В Мексику? В Канаду? Достанут.

 - А как насчет Австралии?

 - У меня нет паспорта.

Быстрый переход
Отзывы о книге Карандаш (0)