Книги Боевики Томас Диш Касабланка

Книга Касабланка читать онлайн

Касабланка
Автор: Томас Диш
Жанр: Боевики
Язык оригинала: английский
Изменить размер шрифта - +

Томас Диш. Касабланка

 

     Каждое утро  человек в красной феске приносил на подносе кофе и  тосты.

Человек неизменно спрашивал,  как дела, а миссис Ричмонд,  знавшая несколько

французских слов, отвечала, что --  хорошо.  Почему-то в этом отеле подавали

исключительно сливовый  джем. Постепенно он  так надоел, что  миссис Ричмонд

отправилась в  магазин  и  купила  банку  клубничного джема.  Прошло  совсем

немного времени,  и клубничный джем  надоел еще  хуже  сливового.  Тогда они

стали чередовать: один день -- сливовый джем, другой -- клубничный. Они бы и

вовсе не завтракали  в отеле,  но это было  дешевле  всего, а им приходилось

экономить.

     Наступила   вторая  пятница  их   пребывания   в   "Бельмонте".  Утром,

спустившись в холл, они обнаружили, что почты для них нет.

     --  Ну конечно, стоило уехать, и о нас  забыли,--  обиженно  произнесла

миссис Ричмонд. Ее надежды были обмануты.

     -- Пожалуй,-- согласился Фред.

     -- Мне опять  нехорошо. Должно быть, виноват этот странный суп, который

мы ели вечером. Я уже тогда жаловалась тебе. Кстати, не мог бы ты сходить на

угол за газетой?

     И Фред послушно пошел покупать в киоске газету. Ни "Тайме", ни "Трибюн"

у продавца  не оказалось. Не было  даже  всегдашних лондонских газет.  Тогда

Фред направился в магазин периодики, что находился неподалеку от "Мараба" --

большого  и  роскошного отеля.  По  дороге  к  нему  пристал  какой-то  тип,

предложивший  купить  золотые часы. Подобное  случалось чуть  не  ежедневно.

Фреду уже начинало казаться, что  в Марокко все только тем и занимаются, что

хотят продать ему золотые часы.

     В магазине все еще лежали номера "Тайме" за прошлую неделю. Фред их уже

читал.

     -- А где сегодняшняя "Тайме"? -- громко спросил он по-английски.

     Средних лет мужчина, стоявший за прилавком, печально покачал головой --

то ли он не понял вопроса, то  ли не знал ответа на него. Потом он спросил у

Фреда, как дела.

     -- Бьен,-- без особого энтузиазма ответил Фред.-- Бьен[1].

     Местная французская газета, "La Vigie Marocaine"[2], зловеще

чернела жирными заголовками,  расшифровать которые  Фред был не в состоянии.

Он свободно владел  "четырьмя языками: английским, ирландским, шотландским и

американским".  По  глубокому  убеждению  Фреда,  этих  языков  было  вполне

достаточно, чтобы тебя поняли в любом уголке свободного мира.

     В десять  часов по  дурацкому  местному  времени  Фред как бы  случайно

оказался  возле своего  любимого кафе-мороженого.  Когда Фред гулял вдвоем с

женой,  ему редко удавалось побаловать себя чем-нибудь сладеньким, поскольку

миссис  Ричмонд опасалась  за  свой нежный желудок и  доверяла  марокканским

молочным продуктам, только если их хорошенько прокипятить.

     Официант улыбнулся и произнес:

     -- Доброе утро, мистер Ричмон.

     Какая-то   таинственная  причина  вечно  мешала  иностранцам  правильно

произнести его фамилию.

Быстрый переход
Отзывы о книге Касабланка (0)