Книги Детективы Лилиан Джексон Браун Кот, который сбросил бомбу

Книга Кот, который сбросил бомбу читать онлайн

Кот, который сбросил бомбу
Автор: Лилиан Джексон Браун
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2009 год
Перевод: В. Капустина
Книги из этой серии: Кот, который служил почтмейстером; Кот, который смотрел на звезды; Кот, который знал Шекспира; Кот, который ограбил банк; Кот, который нюхал клей; Кот, который учуял крысу; Кот, который гулял под землей; Кот, который плыл вверх по ручью; Кот, который разговаривал с привидениями; Кот, который сорвал аплодисменты; Кот, который жил роскошно; Кот, который болтал с индюками; Кот, который знал 14 историй; Кот, который свихнулся на бананах; Кот, который дружил с кардиналом; Кот, у которого было 60 усиков; Кот, который сдвинул гору; Кот, который там не был; Кот, который гулял по чуланам; Кот, который читал справа налево; Кот, который приезжал к завтраку; Кот, который играл в слова; Кот, который сигналил; Кот, который проходил сквозь стены; Кот, который улыбался; Кот, который зверел от красного; Кот, который выследил вора; Кот, который любил Брамса; Кот, который пел для птиц;
Изменить размер шрифта - +

Лилиан Джексон Браун. Кот, который сбросил бомбу

Кот, который… - 29

 

Посвящается Эрлу Беттингеру, мужу, который…

 

Невозмутимый Квиллер взволнован: слухи о его необычном жилище докатились до Калифорнии, и начинающий архитектор желает зарисовать интерьеры. Вот только Коко ведёт себя негостеприимно…

 

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

 

Апрель в этом году выдался чудесный. Никаких метелей. Никаких бурь. Никаких ливней с грязевыми оползнями и гроз. Тихие ночные дожди орошали картофельные поля Мусвилла и освежали кусты пионов в садах Пикакса, главного города округа.

Самая что ни на есть подходящая погода для празднования полуторавекового юбилея Пикакса, находившегося в четырехстах милях севернее чего бы то ни было. Намечались парады, торжества, сборы семейных кланов. Джим Квиллер, ведущий постоянной колонки в местной газете, провел зиму в кондоминиуме, строении из четырех смежных домиков, один из которых принадлежал ему, и теперь собирался перевезти домочадцев (двух сиамских кошек) в летнюю резиденцию, чтобы быть поближе к центру событий.

Однажды вечером он сидел развалясь и задрав ноги, читал и ел яблоки. Зазвонил телефон, причем так, что сразу стало понятно: это срочно!

Полный страдания голос на другом конце провода принадлежал Хикси Райс, которая возглавляла в газете рекламный отдел и по совместительству исполняла обязанности председателя « Комитета-150».

— Квилл! Это Хикси! Что, если я забегу на минутку? Еще не слишком поздно?

— Слишком поздно для чего?

— У меня большие проблемы!

— Заходи. Что-нибудь выпьешь?

— Нет, спасибо, не сегодня.

Хикси Райс жила в соседнем кондоминиуме, так что Квиллер едва успел ликвидировать холостяцкий беспорядок: газеты, яблочная кожура, разбросанная одежда.

 

Женщина, которой он открыл дверь, выглядела встревоженной.

Он указал ей на диван, она уселась, мотнула головой, отбрасывая длинные, до плеч, волосы, и скинула туфли:

 

— Ты не против? Я вымоталась.

— Ты уверена, что не хочешь минералки? Может быть, стаканчик «Скуунка», Хикси?

— Ладно, но учти: ты меня просто вынудил.

 

В этот момент в разговор вступили две сиамские кошки.

 

— Привет, мои дорогие! — воскликнула Хикси.

Сиамцы приняли эффектные позы, демонстрируя лоснящиеся бежевые шубки, темно-коричневые маски и голубые глаза.

— У Коко такая уверенность написана на мордочке, такой ум, а Юм-Юм — такая нежная и трогательная… Прости меня, Юм-Юм, если тебе кажется, что мои суждения отдают сексизмом.

В ответ шустрая кошечка прыгнула к Хикси на колени, а кот уселся неподалеку в позе египетской статуэтки.

В присущей Квиллеру манере общения было что-то успокаивающее. Этот высокий, хорошо сложенный мужчина средних лет, с седеющими висками и длинными, цвета соли с перцем, усами, сочувственным выражением печальных глаз и читаемой в них готовностью выслушать каждого привлекал к себе ищущих поддержки людей.

— Ну как там в городе? — спросил он.

 

Хикси в отчаянии воскликнула:

 

— У меня только что была изматывающая четырехчасовая встреча с пиар-комитетом. Мы собрались, чтобы подобрать название празднику, но так ни к чему и не пришли! Квилл, попробуй произнести «полтора века Пикаксу» три раза подряд и быстро. Ладно, хотя бы один раз! Это жуткая скороговорка, слова сливаются, и получается какая-то бессмыслица — «полторавека». Мы провели опрос на улице. Один чудак решил, что это половина какого-то «торавека». Вообщем, мы неделями искали нужное слово, и всё тщетно. Занюханный городишко Брр отметил своё двухсотлетие под «лозунгом Брр-200», который отлично смотрелся на открытках и майках, и кто-то предложил «Пикакс-150», но мы скорее отменим праздник, чем станем копировать чужие идеи! У них, в Брр, всего-то и есть что порт, футбольная команда и отель «Попойка»! А в Пикаксе — благодаря Фонду К.

Быстрый переход
Отзывы о книге Кот, который сбросил бомбу (0)