Книги Детективы Рекс Стаут Кровь скажет

Книга Кровь скажет читать онлайн

Загрузка...
Кровь скажет
Автор: Рекс Стаут Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2008 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: ЭКСМО
Книги из этой серии: И быть подлецом; Смерть хлыща; Прочитавшему — смерть; Праздничный пикник; Ловушка для убийцы; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Убийство полицейского; Убийство — не шутка; Красная шкатулка; Только через мой труп; Не рой другому яму; Избавление методом номер три; Лига перепуганных мужчин; Повод для убийства; Малый и мартышка; Отрава входит в меню; Не позднее полуночи; Оживший покойник; Черная гора; Убийство на родео; Окончательное решение; Дверь к смерти; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Фер-де-ланс; Вместо улики; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Погоня за матерью; Требуется мужчина; Без улик; Смерть демона; Погоня за отцом; Прежде, чем я умру; Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Бокал шампанского; Право умереть; Одна пуля - для одного; Последний свидетель; Звонок в дверь; Знают ответ орхидеи; Слишком много женщин; Черные орхидеи; Когда человек убивает; Убей сейчас — заплатишь позже; Второе признание; Слишком много поваров; С прискорбием извещаем; Иммунитет к убийству; Банальное убийство; Гамбит; Смерть потаскушки; Смерть там еще не побывала; Слишком много сыщиков; Пожалуйста, избавьте от греха; Если бы смерть спала; Где Цезарь кровью истекал; Смертельная ловушка; Окно смерти; Семейное дело; Завещание; Снова убивать; Маскарад для убийства; Рождественская вечеринка; Горький конец; Золотые пауки; Смертельный плагиат; Пистолет с крыльями; Пасхальный парад; Вторжение в особняк;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Кровь скажет

Ниро Вульф - 64


Глава 1

Естественно, основная масса корреспонденции, доставляемой в старый коричневый особняк на Тридцать пятой Западной улице, адресована Ниро Вулфу,

но поскольку я там и живу, и работаю, 8–10 писем из сотни предназначены для меня. У меня выработалась привычка в первую очередь обрабатывать

долю Вулфа, то есть просматривать и класть ему на стол те, на которые должен отвечать он лично. Мои же откладываются на потом. Но иной раз

любопытство заставляет меня отступить от этого правила…
Именно так случилось в то утро вторника, когда я наткнулся на элегантный конверт кремового цвета нестандартного размера, адресованный мне на

машинке, в углу которого темно коричневыми буквами витиеватым шрифтом вытеснен обратный адрес:

«Джеймс Невилл Бэнс
219 Хорн стрит
Нью Йорк 12 Нью Йорк».

Никогда о таком не слыхал.
Конверт не был плоским, его раздувало от какого то вложения. Что то мягкое.
Как и многие другие обитатели городов, я иногда получаю бандероли с вложенными в них образцами рекламируемых товаров, но они отправляются не в

дорогих конвертах с тиснением. Поэтому я не удержался, надрезал конверт и посмотрел, что в нем находится. На небольшом листке бумаги с золотым

обрезом и таким же тиснением в уголке было напечатано:

«Арчи Гудвину. – Сохраните это до тех пор, пока я не дам вам знать.
Дж.Н.Б.»

«Это» был галстук самовяз, завязывающийся свободным узлом с двумя длинными концами, аккуратно, сложенный, чтобы поместить в конверт. Я развернул

его – длинный, узкий, возможно из натурального шелка, очень светлый, почти такой же, как почтовая бумага и конверт, с тоненькими коричневыми

диагональными линиями. Этикетка «Сатклифф», значит точно шелковый, ценой в двадцать долларов. Но мистеру Бэнсу следовало послать его не мне, а в

химчистку, потому что на галстуке имелось у одного конца большое пятно длиной в пару дюймов, почти такого же коричневого цвета, как и полосочки.

Но цвет полосочек был ярким и живым, а пятно – грязным и мертвым. Я даже понюхал его, но я же не гончая! Поскольку за свою жизнь мне частенько

доводилось видеть пятна подсохшей крови, я сразу решил, что цвет подходящий, но требовалась проба на фенолфталеин, чтобы уверенно сказать, что

это за пятно.
Пряча галстук в ящик письменного стола, я подумал, что Джеймс Невилл Бэнс работает в мясном магазине и забыл надеть свой фартук, но при чем тут

я? Пожав плечами, я запер ящик.
Именно так следует действовать, когда вам по почте присылают галстук, возможно, с кровавым пятном: просто пожать плечами, но я должен

признаться, что в течение двух последующих часов я что то сделал дополнительно, а кое чего делать не стал.
Итак, что же я сделал.
Позвонил Лону Коэну в «Газетт» и задал ему вопрос, а через час он перезвонил мне сказать, что Джеймс Невилл Бэнс, которому в настоящее время

около пятидесяти лет, все еще владеет недвижимостью, доставшейся ему после смерти отца, все еще проводит зиму на Ривьере и все еще остается

холостяком; и что ему понадобилось от частного детектива? Об этом я не стал распространяться.
Чего я не стал делать?
Не пошел на прогулку. Когда нет срочной работы и Вулф не дает мне никаких поручений, я обычно отправляюсь пройтись после повседневных утренних

занятий, дабы не застаивались ноги, ну и потом, как говорится, надо же на людей посмотреть да себя показать. В особенности на женщин… Но в то

утро я лишил себя променада, потому что Дж.

Быстрый переход
Отзывы о книге Кровь скажет (0)