Загрузка...
Изменить размер шрифта - +
В последний момент полуэльфийка вручила мне цветочный горшок, в котором росла моя овощная ягода. Я невольно ухватила его, а затем замерцала дымка портала. Спустя пару ирн картинка сменилась.

— Отходите! Не задерживайтесь! — послышался крик встречающего мага.

Мы быстро расписались в журнале прибытия и последовали вниз. Я была благодарна кузинам за то, что они ни о чем не расспрашивали меня. Внизу нас встречали батюшка и тетя Горана. Я обняла родителя.

— Повзрослела, — со вздохом констатировал он, оглядев меня.

В карете ехали все вместе, и кузины взахлеб рассказывали тете об учебе, а я молча смотрела в окно. С утра пролившийся дождик прибил придорожную пыль и оставил в воздухе приятную свежесть, а на дороге блестели редкие лужицы, которых уже касалось яркое солнышко. Вдоль нашего пути слева и справа расстилались поля, заросшие разными травами.

Вскоре дорога змеей скользнула в лес, и нас окутала ароматная прохлада и птичий гомон. Чуть заметный ветерок шевелил верхушки деревьев. Узнавая родные места, я постепенно успокаивалась. Быстро проехали Синие Овражки, а там уже добрались и до Западного Крыла.

Дома нас встречала матушка и сестрица, обнимая их, я разрыдалась. Все с удивлением воззрились на меня, и я сквозь слезы улыбнулась:

— Это я от радости, что домой вернулась!

 

ГЛОССАРИЙ

 

Алгела — неприметное травянистое растение с листочками серебристого окраса.

Аримэ — эльфийский напиток из цветов и ягод растения аримэ.

Астерник — садовый цветок.

Астрамеаль — столица государства эльфов.

 

Бейруна — город-порт на юге Норуссии.

Белое серебро — редкий и очень дорогой металл, отличается от обычного серебра особой прочностью и более светлым оттенком.

Бойцы-эртары — воины, окончившие школу боевых искусств в Эртаре.

Болотная абка — норусское название жабы.

Болотная ягода — норусское название клюквы.

Брачные обряды. В Норуссии помолвка состоит из двух этапов: первый раз парень и девушка обмениваются браслетами и закрепляют их на левом предплечье. После первого обручения они становятся нареченными. Затем следует еще один обмен браслетами, которые надевают на правое предплечье. После второго обручения нареченные становятся женихом и невестой. Хорошим знаком считается, если браслеты во время обряда превратятся в узоры. Это будет значить, что обручения одобрили боги. Жениха и невесту в таком случае назовут истинными обрученными. Следом за обручениями следует свадьба, где возлюбленным надевают на головы венцы (в обряде венчания).

 

Велжанка и Литка — речки, окружающие Западное Крыло.

Вестник — письмо, переданное адресату с помощью магии.

Вьюжень — последний зимний месяц.

Вяз-ягода — норусское название черемухи.

 

Горист — бог промыслов.

Грейтштолен — столица Шгравенбаха.

 

Дайны — раса перворожденных на Омуре. Отличаются невысоким ростом, обладают мышиными ушками и хвостами.

Декоративная рябина — ягода, произрастающая в нерусских лесах. Похожа на обычную рябину, только крупнее. Имеет другую форму листьев.

Доран — бог водной стихии.

Дуайгары (снежные демоны) — раса перворожденных на Омуре. Имеют две ипостаси.

Дубравник — норусское название дуба.

 

Жад — жадеит.

 

Запредельные горы — горная цепь, находящаяся к северо-востоку от Норуссии.

Зест — бог подземного мира, покровитель темных магов.

Зилия — страна, граничащая с Норуссией на юго-востоке.

 

Имарт — покровитель боевых магов.

Ир — имеют перед своей фамилией те, кто принадлежит к древним человеческим родам или те, кто обладает магическим даром.

Быстрый переход