Книги Любовные романы Нора Робертс Прощай, прощай, черный дрозд!

Книга Прощай, прощай, черный дрозд! читать онлайн

Прощай, прощай, черный дрозд!
Автор: Нора Робертс
Серия: Ева Даллас
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2005 год
Книги из этой серии: Подмастерье смерти; Потрясающий мужчина; Триумф смерти; Ореол смерти; Яд бессмертия; Улыбка смерти; Плоть и кровь; Жертвоприношение; Возмездие; Ей снилась смерть; Ночь смерти; Поцелуй смерти; Смерть не имеет лица; Театр смерти; Свидетельница смерти; Наказание — смерть; Смерть по высшему разряду; Антракт Смерти; Интерлюдия смерти; Секс как орудие убийства; Объятия смерти; Приговоренные к безумию; Портрет смерти; Посмертный портрет; Имитатор; Западня для Евы; По образу и подобию; Маленькая частная война; Я, опять я и еще раз я; Память о смерти; Дорогая мамуля; Призрак смерти; Населенный смертью; Кому она рассказала?; Ошибка смерти; Наивная смерть; Убийственное бессмертие; Вечность в смерти; Образ смерти; Бархатная смерть; Смертельный ритуал; Ритуал смерти; Очищение смертью; Клятва смерти; Дуэт смерти; Затерянные в смерти (сборник); Смертельная игра; Избалованные смертью; Одержимость; Ласка скорпиона; Просто будь рядом; Охота на бабочек; Обманчивая реальность; Иллюзия; Семья на заказ; Сновидения; Имитация; Благие намерения; Забирая жизни; Без срока давности;
Изменить размер шрифта - +

Нора Робертс. Прощай, прощай, черный дрозд!

Ева Даллас - 20

 

Но кто такая я сама?

Ах, в этом вся загадка!

 

1.

 

С человечка и зонтика на аккуратный квадратный коврик у дверей стекала вода — на улице лил холодный весенний дождь. Коротышка робко топтался на месте, словно не был уверен, что ему здесь обрадуются.

Лейн повернула голову и тепло улыбнулась посетителю. Друзья называли эту улыбку профессионально вежливой.

Она почему-то была уверена, что дождь отпугнет покупателей, иначе ни за что не дала бы Дженни выход ной. Но все получилось наоборот — что еще делать людям в плохую погоду, как не ходить по магазинам? Впрочем, бизнес всегда был для Лейн на первом месте, независимо от погоды. Ни одна женщина не стала бы открывать магазин, если бы не была заинтересована в покупателях. И тем более не стала бы открывать магазин в маленьком американском городке, зная заранее, что болтовня и обмен сплетнями будут занимать у нее столько же времени, сколько и работа за кассой.

«Все верно, — думала Лейн, — все правильно. Но если бы Дженни вышла на работу, вместо того чтобы красить ногти и смотреть по телевизору очередную „мыльную оперу“, я могла бы спокойно заняться Двойняшками».

Волосы Дарлы Прайс-Дэвис и Карлы Прайс-Гоэн были выкрашены в одинаковый пепельный цвет.

Двойняшки были в одинаковых темно-синих плащах, с одинаковыми огромными сумками. Когда они говори ли с посторонними, обычно одна начинала фразу, другая ее заканчивала; между собой же Двойняшки общались на понятном только им языке, который включал выгибание бровей, поджимание губ и покачивание головой.

В восемь лет это наверняка выглядело очень мило, но в сорок восемь казалось, мягко говоря, странноватым; Лейн пришлось напомнить себе, что зато они ни разу не ушли из «Вспомни, когда» с пустыми руками, хотя выбирать могли часами.

Сегодня Двойняшки искали подарок на обручение племянницы, и их не остановил даже ливень. Как не остановил он и промокшую молодую пару, которая, по их собственным словам, из чистейшего каприза заехала в Эйнджелс-Гэп по пути в Вашингтон, округ Колумбия.

Ливень не отпугнул и коротышку с полосатым зон тиком, показавшегося Лейн беспокойным и растерянным. Возможно, поэтому она улыбнулась ему особенно тепло.

— Я подойду к вам через несколько минут, — сказала она и снова переключилась на Двойняшек.

— Посмотрите еще что-нибудь, — предложила им Лейн. — Подумайте. Как только я…

Дарла схватила ее за запястье, и Лейн поняла, что спастись бегством не удастся.

— Ах, милочка, пожалуйста, помогите нам! Карри примерно вашего возраста Что бы вы сами хотели по лучить в подарок на обручение?

Намек был достаточно прозрачным. В конце концов, Лейн исполнилось уже двадцать восемь, но она была не замужем. И даже не обручена. А в данный момент вообще ни с кем не встречалась. Двойняшки считали это преступлением против природы.

— Знаете, — пропела Карла, — Карри познакомилась со своим Полом прошлой осенью на вечеринке. Милочка, вам следует чаще бывать на людях.

— Конечно, — широко улыбнувшись, согласилась Лейн. «Если бы я хотела подцепить лысого разведенного агента по торговле недвижимостью, страдающего хроническим насморком, то так бы и сделала», — подумала она. — Я уверена, что Карри понравится все, что бы вы ни выбрали. Но, может быть, подсвечники — слишком официально для подарка на обручение от тетушек. Они, конечно, красивые, однако вот этот туалетный набор — вещь куда более женственная.

— Да-да, лучше что-нибудь менее официальное, — начала Дарла. — Более…

— Женственное, — подхватила Карла.

Быстрый переход
Отзывы о книге Прощай, прощай, черный дрозд! (0)