Изменить размер шрифта - +
И нервничает даже больше, чем я.
– Всего вам доброго, дамы, – произносит мужчина и скрывается за раздвижной две-рью.
– Мистер Грей готов вас принять, мисс Стил, заходите, – произносит блондинка номер два.
Я встаю и чувствую, что ноги у меня подгибаются. Стараясь справиться с нервами, хватаю сумку и, оставив стакан с водой прямо на кресле,

направляюсь к приоткрытой двери.
– Можете не стучать – просто заходите, – мило улыбается она.
Я открываю дверь, заглядываю внутрь и, споткнувшись о собственную ногу, падаю головой вперед.
Черт, ну нельзя же быть такой неуклюжей! Я стою на четвереньках в дверях кабинета мистера Грея, и чьи-то добрые руки помогают мне подняться.

Дурацкая ситуация. Я боюсь поднять глаза. Черт! Да он совсем молодой.
– Мисс Кавана. – Едва я поднимаюсь на ноги, он протягивает мне руку с длинными пальцами. – Кристиан Грей. Вы не ушиблись? Присаживайтесь.
Молодой, высокий и очень симпатичный. В великолепном сером костюме и белой ру-башке с черным галстуком. У него непослушные темно-медные волосы и

проницательные серые глаза, которые внимательно меня разглядывают. Проходит какое-то время, прежде чем я вновь обретаю дар речи.
– Нет, так получилось… – бормочу я.
Если ему больше тридцати, то я – испанский летчик. Бессознательно я протягиваю ему руку. Когда наши пальцы соприкасаются, по моему телу

пробегает странная, пьянящая дрожь. Я в смущении отдергиваю руку. Наверное, электрический разряд. Мои ресницы хло-пают в такт биению сердца.
– Мисс Кавана заболела, я приехала вместо нее. Надеюсь, вы не возражаете, мистер Грей.
– А вы кто?
В голосе слышна теплота. По-видимому, ситуация его забавляет, хотя трудно судить по невозмутимому выражению лица. Возможно, он заинтересован,

но, главным образом, вежлив.
– Анастейша Стил. Я изучаю английскую литературу вместе с Кейт, э-э… Кэтрин… э-э… мисс Кавана.
– Понятно, – говорит он просто. Кажется, на его лице проскальзывает улыбка, но я не уверена.
– Присаживайтесь. – Он делает жест в сторону углового дивана, обтянутого белой ко-жей.
Его кабинет слишком велик для одного человека. Напротив огромных, во всю стену, окон стоит невероятных размеров стол черного дерева, вокруг

которого легко разместятся шесть человек. В таком же стиле журнальный столик рядом с диваном. Все остальное: пото-лок, пол и стены – белого

цвета, за исключением висящей рядом с дверью мозаики из три-дцати шести маленьких картин, составляющих один большой квадрат. Привычные, повсе-

дневные предметы выписаны на них так тщательно, что кажется, будто перед тобой фотографии. Все вместе смотрится потрясающе – аж дух захватывает.
– Местная художница. Троутон, – поясняет Грей, проследив мой взгляд.
– Здорово. Удивительное в обыденном, – бормочу я, смущаясь и от его замечания, и от картин.
Он склоняет голову набок и внимательно на меня смотрит.
– Совершенно с вами согласен, мисс Стил, – произносит Грей негромко, и я почему-то краснею.
Если не считать картин, его кабинет – холодный, чистый и абсолютно стерильный. Интересно, это и есть отражение внутреннего мира Адониса,

грациозно опустившегося в одно из белых кожаных кресел напротив меня? Я встряхиваю головой, стараясь отогнать ненужные мысли, и достаю из сумки

вопросы, которыми снабдила меня Кейт. Затем пыта-юсь подготовить к работе портативный диктофон. У меня ничего не получается, я два раза роняю

его на журнальный столик. Мистер Грей молчит и – надеюсь – терпеливо ждет, а я все больше волнуюсь и нервничаю. Когда же я наконец набираюсь

смелости поднять на него глаза, одна рука у него расслабленно лежит на колене, а второй он обхватил подбородок, приложив длинный указательный

палец к губам.
Быстрый переход
Книга Пятьдесят оттенков серого читать онлайн бесплатно