Книги Детективы Анна Янсон Серебряная корона

Книга Серебряная корона читать онлайн

Серебряная корона
Автор: Анна Янсон
Серия: Мария Верн
Язык оригинала: шведский
Дата написания: 2012 год
Перевод: Е. Чевкина, О. Рюлинг
Книги из этой серии: Чужая птица;
Изменить размер шрифта - +

Анна Янсон. Серебряная корона

Мария Верн - 4

 

Небольшая оговорка.

Наука может лишь строить предположения в ожидании новых открытий. Это – мое толкование тех странных явлений, что происходят в Кнюсторпе и на торфянике Мартебу. А если я где и погрешила против общепринятых истин, то лишь для того, чтобы сделать истину еще убедительней.

С пожеланием приятного чтения,

Анна Янсон

 

Мечтатель, глупец, что за дар принесла

фея к твоей колыбели?

Все, чем горе палит дотла,

все, чем клеймит людская хула,

все, что глупцы напели,

все, чем морочил звездный свет,

все, чего и на свете нет,

ты под глухой колокольный бой

в венок гробовой увяжешь

и все свое заберешь с собой

и спать спокойно ляжешь.

 

Нильс Ферлин.

Из сборника «Песни плясуна смерти»

 

Глава 1

 

Если бы по телевизору в тот субботний вечер показывали что‑нибудь про любовь, Мону Якобсон не обвинили бы в пособничестве в убийстве. Да и змея ее тогда бы не укусила. Мона шагнула из дому в летние сумерки, застегнула голубую вязаную кофту и несколько раз глубоко вздохнула. Снаружи оказалось холоднее, чем она предполагала, выглядывая в сад из кухонного окна. По беленой стене к черепичной крыше тянулись плетистые желто‑красные розы. На клумбах понурили уже ржавые головки пионы, недолговечные цветы начала лета. Надо бы прополоть клубничные грядки, да и дорожка, посыпанная гравием, почти заросла, ну да уж пусть все будет как есть. Многое пришлось отложить, у нее просто не было теперь сил. Медленно, неотвратимо текло время, круг за кругом проворачивалась по клумбе черная тень от солнечных часов. Каждый день имел свою тяжесть, свою муку. Сегодня Мона по крайней мере развесила белье. На ветру качались серо‑белые простыни, протертые посередине. Это ночи беспокойного сна оставили свой след. Ветер невидимой рукой дергал и рвал простыни, звал их навстречу приключениям, на танец в ночные луга. Но крепкие прищепки, как обычно, не пускали их, не позволяли нарушить извечный, прекрасный в своей скуке порядок. И все же в воздухе веяло томлением, это точно, томлением и чувственностью. Может быть, от аромата роз, струящегося по саду, или от берегового бриза, беззастенчиво ласкающего ее голые загорелые бедра, ласково гладящего волосы, так что мурашки бегут по коже от этих прикосновений. Однако сейчас она и представить не могла, куда заведет ее это томление сегодня вечером.

Гравийная дорожка бежала вниз к морю между полями ржи и рапса. По их краям теснились маки, ромашки, колокольчики. Припорошенные меловой пылью, они казались бархатными в лучах вечернего солнца. Полные сладострастные губы львиного зева скрывали пьянящий нектар.

Пожалуй, если у томления есть запах, то это – смесь запаха чабреца после дождя, полевых цветов и морской соли. Так пахло, когда он в первый раз овладел ею на траве у моря, между старым заброшенным сараем и каменной стеной, – осторожно, дерзко и беззаконно. Он называл ее Синеглазкой, потому что глаза у нее были большие, голубые и круглые, как цветок цикория. Она была тогда совсем юной, а его слова звучали красиво и непривычно. Его слова пленили ее, они словно уже гладили ее кожу задолго до того, как ее коснулись его руки.

Быстрый переход
Отзывы о книге Серебряная корона (0)
Ещё интересные книги автора