Книга Шутиха читать онлайн

Загрузка...
Шутиха
Автор: Генри Лайон Олди Поделится :
Жанр: Фэнтези, Русское фэнтези Серия: Серия не указана.
Язык оригинала: русский Год издания: 2003 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: ЭКСМО
Изменить размер шрифта - +

Генри Лайон Олди. Шутиха

 

    Безмятежен, безнадежен,

    Безответен, наг и сир,

    Рыжий клоун на манеже

    Молит: “Господи, спаси!”

    Тот не хочет. Зал хохочет...

    Ниру Бобовай

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

    В ПРЕДЧУВСТВИИ ШУТА

    Глава первая

    “МАМ, ТЫ, ОПЛАТИШЬ ПОБОИ?..”

    Лето топтало город босыми пятками, приплясывая и хохоча.

    Жаркое, как разврат в сауне, влажное, как рукопожатие склочника, противное на ощупь, словно пирожок с повидлом, купленный на углу у ведьмастой карги в сарафане, лето гуляло напропалую. Без зазрения совести щупало голых девок, чьи бесстыжие пупки и коленки в эдакое пекло оставляли равнодушными даже выпускников кулинарного лицея “Фондю”, одуревших от буйства гормонов, подсаживалось в машины к пожизненно умученным предпринимателям, выжигая салон насквозь и с размаху ударяя по лысинам чугунной сковородой, целовало собак в косматые морды, иссушая вываленную мякоть языков; и вид рекламы “Спрайта” с дзенским слоганом “Не дай себе засохнуть!” приводил окружающих в неистовство, сравнимое лишь с малайским амоком.

    Ах, лето красное, убил бы я тебя, когда б не связь времен да Уголовный кодекс! Пришепетывание тугих шин на плавящемся от страсти асфальте! Пятна пота на футболках и блузках, подобные карте Вышнего Волочка! Венчики спутниковых антенн на крышах жадно открылись навстречу раскаленному добела небу, где шалун-Вседержитель, сменив ориентацию, с вилами наперевес кочегарит адскую топку солнца: ужо вам, сапиенсы! ужо-о-о!.. “Жо-о-о!” - эхом отзываются пенсионеры, бессмертные, словно французские академики, костеря климат, инфляцию ледников и происки международных олигархов. Голые по пояс черти-ремонтники счастливо ныряют в разверстый зев канализации: там тень, там прохлада, и если рай не под землей, то где? И с завистью следит за чертями окрестная пацанва.

    Впрочем, мы собирались начинать наш рассказ совсем иначе.

    Кто первый спросил: “мы”? Какие такие “мы”?! Ну, братцы... Стыдно. Честное слово, стыдно. Все-таки не со вчера знакомы. “Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918-й, от начала же революции второй” читали? Это мы. А это: “Лонгрен, матрос “Ориона”, крепкого трехсоттонного брига, на котором он прослужил десять лет и к которому был привязан сильнее, чем иной сын к родной матери...”? Тоже наше. И еще это: “Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос...” Вспомнили?

    Нет?!

    Ясно. Босяцкое детство, академий не кончали, училка по лит-ре - дура дурой, с морским узлом на затылке. Пробуем еще раз. Значит, так: “Я ехал на перекладных из Тифлиса” - это не мы. “Первое дело я имел с Беней Криком, второе - с Любкой Шнейвейс” - тоже не мы. И на закуску: “Уже не оглядываясь, ты с усилием потащил колотушку к сияющему на солнце кругу меди” - опять не мы. Зато “Жил-был у бабушки серенький козлик...”

    Ну?!

    Ладно. Семафорим открытым текстом. “Повествование в данном романе ведется от третьего лица...” Слава Союзу писателей! Аллилуйя! Раскумекали! Мы - это они и есть. Третьи Лица. Те самые Третьи Лица, от которых ведется. И раньше велось, и сейчас, и в будущем, тьфу-тьфу, чтоб не сглазить; живой классик, патриарх местоимений. В смысле, тут наше место, здесь наше имение, а кому в падлу, пусть идет к Первому Лицу и ябедничает. Про нас даже в Книге пророка Иезекииля черным по арамейскому: “.

Загрузка...
Быстрый переход
Отзывы о книге Шутиха (1)
Василий
10 ноября 2015
Давно знаком с творчеством Олди.!!!! С настроением,радостью ,на одной батарейке читаю новые,ранее не виданные ,не читанные работы!!!! всегда в них есть новое, интерпретация вроде знакомых вещей,понятий!!!! Всегда есть изюминки,которые ранее вроде видел,а оказалось что и не распробовал !!!!! ..... с ув.любитель деталек жизни Василий