Книги Фэнтези Ричард Адамс Сказки Уотершипского холма

Книга Сказки Уотершипского холма читать онлайн

Сказки Уотершипского холма
Автор: Ричард Адамс
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2013 год
Изменить размер шрифта - +

Ричард Адамс. Сказки Уотершипского холма

Обитатели холмов - 2

Потрясающее, незабываемое чтение.

Прекрасный взрослый роман для детей.

Шедевр. Лучший роман о диких животных. Очень смешные, захватывающие, динамичные истории.

Великая книга. В ней воссоздана, по сути, модель мира.

 

Благодарность

 

Выражаю самую глубокую признательность моему секретарю, миссис Элизабет Эйдон, которая не только тщательнейшим образом напечатала рукопись этой книги, но и оказала мне неоценимую помощь в выявлении несообразностей, а также подала несколько весьма ценных идей в ходе обсуждения материала.

 

Введение

 

Сказки в этой книге разделены на три группы. В первую входят обычные истории, которые известны каждому кролику: это легенды о герое Эль-Ахрейре (Принце, у которого Тысяча Врагов) и о его деяниях и приключениях. Две из них — «Лиса в воде» и «Дыра в небе» — мельком упомянуты Одуванчиком и Ястребиным Носом в конце 30-й главы «Уотершипского холма»; Лохмач во время сражения с Генералом Зверобоем (глава 47) краем уха тоже слышал историю про «Лису в воде», которую у него за спиной рассказывал Колокольчик крольчихам. В часть первую также включены две истории: «Кроличья история о привидениях» и «Рассказ Вероники». Мне казалось, две последние сказки следовало включить в книгу как пример того, какой дурью кролики забивают себе голову.

Часть вторая содержит четыре истории из многих других, в которых описываются приключения Эль-Ахрейры и его верного приспешника, Проказника, во время их долгого путешествия домой после ужасной встречи с Черным Кроликом из Инле.

В части третьей собраны истории про Ореха и его соплеменников. В них повествуется, что происходило с кроликами зимой, весной и в начале лета, после того как они одержали победу над Генералом Зверобоем.

 

Заметка о произношении

 

Многие обращались ко мне с вопросом, как правильно произносить имя «Эль-Ахрейра», поэтому мне показалось необходимым написать короткую пояснительную заметку.

Первые два слога произносятся в точности как женское имя «Эля» (от полного имени Элеонора). Потом следует односложный элемент — хрей, который рифмуется со словом «рей» (повелительное наклонение от «реять»), за которым следует еще один слог — «ра», рифмующийся со словами «пора», «гора», «мура» и т. д.

На все слоги падает ударение, кроме, пожалуй, «ля» из «Эля», где гласная подвергается первой степени редукции. Оба «р» в этом имени — не ретрофлексные, а раскатистые, многоударные.

 

Словарь кроличьего языка

 

Эфрафа — название колонии, основанной Генералом Зверобоем.

Эль-Ахрейра — герой кроличьего фольклора. Имя образовано из трех слов: Элиль-Хрейр-Ра, что в переводе с кроличьего означает Враги-Тысяча-Принц (Князь), то есть «Принц, у которого тысяча врагов».

Элиль — кроличьи враги.

Эмблир — резкий запах, вонь, например лисий дух.

Флей — пища, например трава или любая зелень.

Флейра — очень вкусная еда, например зеленый салат.

Фрис — солнце, кроличий Бог. «Господин Фрис!»-используется кроликами как восклицание.

Фу-инле — время после восхода луны.

Хлесси — кролик, живущий на открытых просторах, бродяга. Он не роет нор и не является членом кроличьей колонии. Обычно это странствующий кролик (множественное число хлессили).

Хрейр — очень много. Неисчисляемое количество, любое число более четырех. У Хрейр — тысяча (врагов).

Храка — кроличьи экскременты, испражнения, попросту какашка.

Быстрый переход
Отзывы о книге Сказки Уотершипского холма (0)