Книга Слово читать онлайн

Слово
Автор: Ирвин Уоллес
Жанр: Триллеры
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2006 год
Перевод: Александра Н. Спаль, В. Б. Марченко
Изменить размер шрифта - +

Ирвин Уоллес. Слово


   Переводчик приносит свою глубокую благодарность Ю.Н. Барашу, который вычитывал и редактировал этот текст

   В начале было Слово, и Слово
   Было у Бога, и Слово было Богом.
   Евангелие от Иоанна, 1:1

   И Слово стало плотию и обитало
   С нами…
   Евангелие от Иоанна, 1:14

   Если бы Бога не существовало.
   Его следовало бы выдумать.
   Вольтер (1770)

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
   
   ТОЛЬКО-ТОЛЬКО РЕНДЕЛЛ ПРИБЫЛ в Аэропорт Кеннеди, только успел зарегистрировать билет до Чикаго, как его вызвали по громкоговорящей связи к дежурной по аэровокзалу.
   Позвоните к себе в офис. Очень важно.
   Предчувствуя самое худшее, с колотящимся сердцем он поспешил к ближайшей телефонной будке и набрал номер своего офиса на Манхеттене.
   Ему ответила его собственный телефонный оператор:
   — Стивен Ренделл Ассошиейтес — Общественные связи.
   — Это мистер Ренделл, — торопливо сказал он. — Соедините меня с Вандой.
   Через мгновение он уже говорил со своей секретаршей по главной линии.
   — Что случилось, Ванда? С отцом что-то?
   — Нет, нет, ох… Извините, мне надо было бы объяснить пояснее, так что извините. Нет, от ваших родственников ничего нового не поступало. Тут кое-что другое… вопросы бизнеса, и мне показалось, что вам захочется узнать о них до отъезда. Так вот, как только вы уехали в аэропорт, был звонок. И похоже, эт весьма важно.
   Ренделлу сразу же стало полегче, но в его голосе прозвучало раздражение:
   — Ванда, да что более важного может случиться после того, что уже произошло сегодня? У меня не то настроение, чтобы еще и делами заниматься…
   — Босс, только не рубите мне голову. Ведь я только думала, что…
   — Ну ладно, все хорошо, извини. Только выкладывай побыстрее, а не то я пропущу этот чертов самолет. Валяй, что там еще за неотложные дела?
   — Может статься, нам светит прибыль. Клиент сам позвонил к нам, лично. Когда я объяснила ему, что вам срочно пришлось выехать из города, он ответил, что понял, но настаивает на том, что, как только вы вернетесь, вам надо будет встретиться с ним, но это в ближайшую же пару дней.
   — Понятно, но ведь ты знаешь, что это невозможно. Кто это был?
   — Вы когда-нибудь слышали про некоего Джорджа Л. Уилера, президента «Мишшионери Хаус»?
   Ренделл вспомнил сразу же.
   — Издатель религиозной литературы?
   — Точно, — подтвердила Ванда. — Самый значительный из имеющихся. Крупная рыба. Честно говоря, я бы и не стала морочить вам голову в такое время, но этот звонок был каким-то необычным, таинственным — и, как я уже говорила, он все время настаивал, что все это чертовски важно. Достал он меня круто. Постоянно требовал, что я обязательно должна вас перехватить. Ну, я говорю ему, что ничего не могу обещать, но попробую связаться и передать его сообщение.
   — Какое еще сообщение? Чего этому Уилеру от меня надо?
   — Босс, поверьте, я и сама пыталась вытянуть из него, но не смогла. Он все ходил вокруг да около, и сказал лишь то, что это секрет международного масштаба. И только в самом конце дал понять, что это как-то связано с вашим участием в сверхтайном проекте по изданию совершенно новой по содержанию Библии.
   — Новой Библии!? — взорвался Ренделл.

Быстрый переход
Отзывы о книге Слово (0)
Ещё интересные книги автора