Изменить размер шрифта - +

– Как он называется? – спросил сенатор.

– Холм? – Питт беспомощно развел руками. – Насколько мне известно, у него нет названия.

– Теперь есть, – рассмеялся президент. – Как только доктор Шарп позволит мне объявить всему миру о величайшем открытии в истории человечества, мы станем именовать его Безымянным холмом.

Над рекой стелился предрассветный туман, уже ставший чуть розоватым от первых лучей восходящего солнца. Президент и его спутники вернулись в Вашингтон, все еще пребывая под впечатлением от увиденного.

Питт и Лили сидели на вершине Безымянного холма, наслаждались свежестью утра и любовались восходом, не менее прекрасным, чем на полотнах Гранта Вуда.

Лили улыбалась, заглядывая в глаза своего спутника. Из них исчезло напряжение, они стали ласковыми и теплыми. Утреннее солнце осветило лицо Питта, он чувствовал приятное тепло, но солнца не видел. Лили знала, что мысленно он находится в далеком прошлом.

Она знала, что этот мужчина никогда не будет принадлежать одной женщине безраздельно. Его любовь была чем-то призрачным, иллюзорным, уходящим далеко за горизонт, тайной, манящими звуками лиры, которые слышат только он. Он был человеком, которого женщина могла страстно желать, но не хотела бы выйти за него замуж. Она понимала, что их отношениям скоро придет конец, и хотела полностью использовать каждый оставшийся момент. Ведь очень скоро она проснется и обнаружит, что он ушел раскрывать новую тайну, ждущую его за следующим холмом.

Лили опустила голову на плечо Дирка.

– Что было написано на табличке?

– На какой табличке?

– Той, на свитке, которой ты и Ал заинтересовались.

– Дразнящий ключ к другим сокровищам, – спокойно ответил Питт, продолжая глядеть вдаль.

– Где?

– На дне моря. На ярлычке было написано: «Кораблекрушения при перевозке ценных грузов».

Лили подняла на Питта заинтересованный взгляд.

– Карта подводных сокровищ?

– Сокровищ на свете много, – ответил он почти отстранение.

– И ты хочешь их найти.

Питт ласково улыбнулся:

– Ну посмотреть-то никогда не мешает. К сожалению, дядя Сэм редко дает мне на это время. А ведь я еще не успел поискать Эльдорадо в бразильских джунглях.

Лили улыбнулась в ответ и легла на траву, глядя на тускнеющие в небе звезды.

– Интересно, где они похоронены?

Питт не сразу избавился от видения затопленного клада, но в конце концов все же спросил:

– Кто?

– Те, кто помогал Венатору спасти коллекцию Александрийской библиотеки.

Питт тряхнул головой:

– Юний Венатор – человек непредсказуемый, угадать его поступки очень сложно, почти невозможно. Он мог зарыть своих византийских коллег в любом месте на холмах, на берегу – где угодно.

Лили обняла Питта и привлекла его к себе. Из губы встретились, и на несколько секунд воцарилось молчание. В оранжевом небе над Ними закружил ястреб, но не обнаружил ничего интересного и полетел на юг, в Мексику. Лили открыла глаза и застенчиво потупилась:

– Как ты думаешь, они не будут возражать?

– Возражать против чего? – не понял Питт.

– Если мы займемся любовью на их могиле. Ведь вполне может оказаться, что они лежат как раз под нами.

Питт только крепче обнял Лили и прижал к груди. Потом он поднял голову, и на его губах заиграла задорная улыбка.

– Полагаю, что они не будут в претензии. Я бы, во всяком случае, точно не возражал.

Быстрый переход