Книги Фантастика Елена Горелик Своя гавань

Книга Своя гавань читать онлайн

Загрузка...
Своя гавань
Автор: Елена Горелик Поделится :
Язык оригинала: русский Год издания: 2009 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Лениздат, Ленинград
Изменить размер шрифта - +

Елена Горелик. Своя гавань

Своя гавань - 3

 

    Мы источник веселья - и скорби рудник.

    Мы вместилище скверны - и чистый родник.

    Человек, словно в зеркале мир - многолик.

    Он ничтожен - и он же безмерно велик!

                                                                        Омар Хайям

 

    1. Опасное ремесло

    1

    Шхуна была старенькая, не раз чиненная. Но надёжная, неприметная, и, самое главное, быстрая. Как раз настолько, чтобы убежать даже от фрегата береговой стражи - всё равно какой страны. Хоть Испании, хоть Франции, хоть Англии. Даже в Сен-Доменге - пиратской гавани! - и то не очень радовались контрабандистам. Всё верно, пираты купцов вообще-то привечают (что странно), разве только для испанцев делают неприятное исключение: их попросту грабят. Но какое голландцу дело до каких-то испанцев-папистов? Ну и что, что союзники. Сегодня союзники, а завтра, глядишь, наоборот, сколько раз так было. А о своём благосостоянии нужно думать всегда. Вот и он, Даниэль ван Веерт, думает. И не может сказать, что его дела совсем уж плохи.

     А шхуна и впрямь хороша. Трюм достаточно вместителен, чтобы провезти нужные товары. Ходовые качества выше всяких похвал: эта старенькая посудина давала двенадцать узлов при не самом сильном ветре, а по маневренности уступала разве только новым английским бригам. Немногочисленная команда знала своё дело хорошо. С пиратами до последнего времени соблюдался нейтралитет. Что ещё нужно порядочному контрабандисту, чтобы не попадаться? Да то же, что и порядочному пирату: удача. И Даниэль ван Веерт имел все основания полагать себя удачливым малым. А залогом своей удачи он считал шхуну, случайно перекупленную пять лет назад у какого-то ямайского пирата. Шхуна была голландская, с меньшей, чем у других судов того же типа, осадкой, но не "пузатая", как большинство её соотечественниц. По мнению команды, не очень-то ей подходило имечко, красовавшееся на кормовом подзоре: "Бабка Гульда". "Какая она ещё, к морскому дьяволу, "бабка", если умеет так резво бегать?" - посмеивался боцман. Но почтенный возраст - на взгляд Даниэля, не меньше трёх десятков лет - всё же иногда давал о себе знать. То "слеза" по обшивке, то приходилось ремонтировать румпель после пустякового шторма, который и лодку-то потопить бы не сумел, то рангоут начинал скрипеть, словно несмазанное тележное колесо.

     "Ещё годик - и я куплю себе что-нибудь поприличнее".

     Мечты пока оставались мечтами. По меркам Мэйна он успешный делец. По меркам Европы - мелкая шушера. Возвращаться в Голландию следовало с туго набитым кошельком, а не с сомнительной славой удачливого контрабандиста. И уж подавно не на старенькой шхуне с таким интересным названием. А помочь Даниэлю в этом благом деле должны были пираты Сен-Доменга. Помимо своего желания.

     Встреча, естественно, была назначена далеко от города. Пираты - это даже не нетерпимые к контрабандистам испанцы. Те просто вешают, а эти в лучшем случае побьют, отберут корабль, и ещё штраф сдерут такой, что мало не покажется. В худшем - сплавят на соляные копи, предварительно обработав девятихвостками. Уж что-что, а своих купцов они действительно берегут. Чтобы не разбежались. Но дешёвые ром, кофе, сахар, ещё более дешёвые ткани и пиратская добыча по совсем уже бросовым (по меркам Мэйна) ценам всё-таки стоили риска.

Загрузка...
Быстрый переход
Отзывы о книге Своя гавань (0)