Книги Детективы Рекс Стаут Убей сейчас — заплатишь позже

Книга Убей сейчас — заплатишь позже читать онлайн

Загрузка...
Убей сейчас — заплатишь позже
Автор: Рекс Стаут Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2008 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: ЭКСМО
Книги из этой серии: Смерть там еще не побывала; Слишком много сыщиков; Пожалуйста, избавьте от греха; Гамбит; Смерть потаскушки; Смертельная ловушка; Окно смерти; Семейное дело; Если бы смерть спала; Где Цезарь кровью истекал; Маскарад для убийства; Рождественская вечеринка; Горький конец; Завещание; Снова убивать; Пистолет с крыльями; Пасхальный парад; Вторжение в особняк; Золотые пауки; Смертельный плагиат; Прочитавшему — смерть; Праздничный пикник; Ловушка для убийцы; И быть подлецом; Смерть хлыща; Убийство полицейского; Убийство — не шутка; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Не рой другому яму; Избавление методом номер три; Красная шкатулка; Только через мой труп; Малый и мартышка; Отрава входит в меню; Лига перепуганных мужчин; Повод для убийства; Черная гора; Убийство на родео; Не позднее полуночи; Оживший покойник; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Окончательное решение; Дверь к смерти; Вместо улики; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Фер-де-ланс; Требуется мужчина; Без улик; Смерть демона; Погоня за матерью; Прежде, чем я умру; Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Погоня за отцом; Одна пуля - для одного; Последний свидетель; Звонок в дверь; Бокал шампанского; Право умереть; Черные орхидеи; Когда человек убивает; Кровь скажет; Знают ответ орхидеи; Слишком много женщин; С прискорбием извещаем; Иммунитет к убийству; Банальное убийство; Второе признание; Слишком много поваров;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Убей сейчас — заплатишь позже

Ниро Вульф - 65


Глава 1

Утром того дня Пит не подарил мне традиционной улыбки, при которой особенно белыми казались его зубы на морщинистом желтоватом лице. Правда, он

произнес, как положено, вместо приветствия «Хи хо, мистер Гудвин», но в его голосе тоже не улавливалось задорной усмешки, и он не посчитался с

давно установленным фактом, что мне полагается принять у него пальто и кепи и повесить их на вешалку. К тому моменту, когда я запер входную

дверь и повернулся к нему, он уже успел швырнуть свою одежду на скамью в холле и поднимал свой ящик с инструментами, который поставил на пол,

чтобы раздеться.
– Вы пришли сегодня на час раньше, Пит, – заметил я. – Что, они теперь ходят босиком?
– Нет, они заняты, – ответил Пит и пошел через холл к кабинету. Я обиженно отправился следом: в конце то концов мы были с ним друзьями более

трех лет.
Пит приходил три раза в неделю по понедельникам, средам и пятницам, около полудня, после того как заканчивал обход всех своих клиентов в большом

административном здании на Восьмой авеню. Вулф всегда давал ему доллар, поскольку до нашего старого кирпичного особняка на Западной Тридцать

пятой улице было пять минут ходу, я же только – четверть, но Пит наводил на мою обувь точно такой же блеск, как и на ботинки Вулфа.
Я никогда не притворялся занятым делами, пока Пит трудился над Вулфом, потому что мне нравилось их слушать. Это было поучительно. Вулф

воображал, что если человек родился в Греции, даже если и уехал оттуда в шестилетнем возрасте, все равно он должен быть хорошо знаком со славным

прошлым своей родины, и вот уже сорок месяцев набивал голову Питу фактами древней истории.
В то утро, когда Вулф повернул свое огромное кресло, в котором сидел за письменным столом, Пит опустился на колени и поставил свой ящик на

обычное место, а я прошел к своему столу, Вулф потребовал:
– Кто такой был Эратостенес и кто обвинил его в убийстве в своей знаменитой речи, произнесенной в четыреста третьем году до нашей эры?
Пит, устанавливавший в определенном порядке набор щеток, покачал головой:
– Кто? Может быть, Перикл?
– Ерунда! Перикл успел умереть за двадцать шесть лет до этого. Проклятие, прошлый раз я читал вам отрывки из его речи. Его имя начинается с

буквы «Л».
– Ликург?
– Нет, Ликург из Афин еще не родился.
Пит посмотрел вверх:
– Сегодня вы должны меня извинить.
Он постучал себя щеткой по лбу:
– Сегодня здесь пусто. Почему я пришел рано? Что то случилось. Я иду в комнату джентльмена, мистера Эшби, хороший клиент, двадцать пять центов

каждый день. Комната пуста, никого нет, окно широко раскрыто, в него врывается холодный воздух. Десятый этаж. Ну, я иду и выглядываю из окна.

Внизу большая толпа, разные зеваки и полицейские. Я выхожу в холл и спускаюсь вниз на лифте, проталкиваюсь сквозь людей, а там на тротуаре мой

хороший клиент, мистер Эшби, он ужасно разбит. Я снова выбираюсь из толпы, я смотрю наверх, вижу всюду головы высунувшихся наружу людей и думаю,

что сейчас бесполезно подниматься к клиентам, они все равно будут глазеть из окон, поэтому и пошел я сюда. Вот почему я явился рано, вы должны

сегодня меня извинить, мистер Вулф.
Пит опустил голову и заработал щетками.
Вулф заворчал:
– Советую вам немедленно возвратиться в это здание. Знает ли кто нибудь, что вы побывали в комнате мистера Эшби?
– Разумеется. Мисс Кокс.
– Она видела, как вы туда вошли?
– Конечно.

Быстрый переход
Отзывы о книге Убей сейчас — заплатишь позже (0)