Изменить размер шрифта - +

     Вот так появилось еще одно препятствие. Но я напал на след: запах женской красоты - самый сильный аромат в мире, а также самый сладкий. Я

поблагодарил брата за приятный ужин - хоть он и не знал, как я был ему обязан, - и отказался от его предложения привезти багаж к нему.
     По дороге в отель мне внезапно пришла в голову мысль: сеньор Рамал не мог быть моим братом, Хови узнал бы его! Но тут же я подумал, что они

не виделись уже десять лет, с тех пор когда Гарри был мальчишкой.
     На следующее утро я был просто уверен, что Рамалы уехали в Колорадо-Спрингс.
     Я последовал за ними. Тем же вечером, когда я регистрировался в отеле "Антлерз", как раз перед обедом, я прочел прямо над моим именем

запись: "Сеньор Рамал и сеньора Рамал, Париж", это был почерк Гарри.
     После обеда - прекрасного обеда, с дынями из Ла-Хунты и форелью из горных рек - я отправился с расспросами к служащему отеля. Он был очень

любезен - остроумный, приятный парень с торчащими ушами и гнусавым выговором Скалистых гор.
     - Сеньор и сеньора Рамал? Конечно, сэр. Они здесь были несколько дней. Нет, их здесь нет. Сегодня днем они уехали в Маниту, чтобы там

пообедать и ночью отправиться к вершине.
     Тут же у меня появилась идея. Они, конечно, вернутся в отель утром. Все, что мне надо было сделать, - это сесть и ждать, но это было

скучно. Мне пришла в голову мысль получше.
     Я изучил шкаф в своем номере и оделся в хаки, гетры и ботинки. Потом я заказал машину и отправился в Маниту, к подножию горы.
     В десять часов я уже сидел на осле, направляясь к вершине, после того как проводник мне сказал, что "тот человек и прекрасная леди"

направились туда часом раньше.
     Я уже два раза поднимался туда, и проводник мне был не нужен. Так я и решил; но позже очень об этом пожалел. Три раза я сбивался с пути;

один раз решился на опасный спуск в деревню, нисколько не боясь.
     Уже далеко за полночь я проехал Дом-на-полпути, погонял осла, стремясь к своей цели.
     Тот, кто знает философское спокойствие и полное безразличие ослов с пика Пайка, может представить себе, какими словами я пользовался, - я

не решусь это написать. Шагу он не прибавлял.
     Я опаздывал фактически на четверть часа. Я был в нескольких метрах от вершины, когда взошло солнце, сквозь облака пробивались его лучи, я

остановился, задержав дыхание от овладевшего мной благоговения.
     В этом виде не было ни искусства, ни поэзии; в нем была славная война. Солнце пробивалось широким пламенем и ярко сверкало; можно было

слушать победный крик. Тот, кто создал вселенную, не художник; он слишком часто забывает о сдержанности и ослепляет нас.
     Я повернулся, почти пожалев о том, что поднялся туда, так как моя задача сбивала меня с толку. Я слез с осла и медленно пошел к вершине.
     Там, на солнышке, на краю огромного валуна около обрыва, сидели двое, которых я искал.
     Голова Ле Мир была повернута в другую сторону, она смотрела на опускающуюся, прекрасную груду облаков, которая, казалось, покоилась на ее

коленях. Гарри смотрел на нее. И таким взглядом!
     В природе нет соперниц для Ле Мир; никогда женщина не добивалась такой победы, как Ле Мир этим Утром. Несколько минут я смотрел на них,

Гарри не сводил с нее глаз.
     Потом я сделал шаг в их направлении, окликнув Гарри; они повернулись и увидели меня.
Быстрый переход