Изменить размер шрифта - +

     Это был вход в пещеру.
     Тут Филип остановился:
     - Вот, сеньор. Сюда вошли инки из Хуануко со своим золотом.
     Его пробрала дрожь, и лицо побелело.
     - Посмотрим, что там! - закричала Дезире, рванувшись вперед.
     - Нет, сеньора! - Проводник весь трясся. - Нет!
     Сеньор, не разрешайте ей идти внутрь! Много людей отправлялись туда в поисках золота, в их числе и американцы, и они никогда не

возвращались. Это пещера дьявола, сеньор. Он прячется в темноте, и никто, кто туда вошел, не может избежать его.
     Дезире весело смеялась.
     Тогда я пойду навещу дьявола! - воскликнула она, и не успели мы с Гарри дойти до нее, как она забежала в пещеру и исчезла внутри.
     Мы бросились за ней, а Филип орал как резаный нам вслед.
     - Дезире! - кричал Гарри. - Вернитесь, Дезире!
     Ответа не было, но до нас доносилось эхо шагов.
     Что это была за глупость! Я думал, она хотела напугать бедного Филипа, а теперь...
     - Дезире! - снова звал Гарри, он кричал изо всех сил. - Дезире!
     Снова ответа не было. И мы вместе вошли в пещеру. Я помню, заходя, видел бледное как смерть лицо Филипа и его расширенные от ужаса глаза.
     Пройдя тридцать метров, мы очутились в полной темноте. Я пробормотал: "Это глупо; нам нужен свет" - и попытался увести Гарри назад. Но он

оттолкнул меня и закричал:
     - Дезире! Вернитесь, Дезире!
     Что я мог сделать? Я шел за ним.
     Вдруг по всей пещере разнесся крик. Усиленный эхом и черными стенами, он прозвучал как нечеловеческий вопль, совершенно ужасный.
     Я весь содрогнулся; Гарри от страха ловил ртом воздух. В следующее мгновение мы бросились вперед, в темноту.
     Я не знаю, сколько мы бежали, - наверное, несколько секунд, может быть, минут.
     Мы слепо неслись вперед, помня об этом жутком вопле, бок о бок, испуганные и задыхающиеся. И потом...
     Шаг в воздух - неимоверная попытка найти почву под ногами - секунда отчаяния и бессильной агонии.
     Темнота и забытье.

Глава 6
В ПЛЕНУ

     Падение - было три метра или тысяча? Этого я так никогда и не узнаю. Несясь вниз головой через пространство, трудно сохранить ясность

мысли.
     Я помню только свое праведное негодование; я громко проклинал все на свете, но Гарри отрицает это.
     Но это было не долго, поскольку, когда мы упали в воду, нас не сильно ударило. С этим Гарри согласился; ему повезло, как и мне, я вошел в

воду как ракета.
     Я выплыл на поверхность и вытянул руки в попытке плыть или, скорее, удержаться на воде - и с удивлением заметил, что и руки и ноги меня

слушались.
     Вокруг было темным-темно и очень тихо, только раздавалось тихое, непрекращающееся бормотание, еле слышное. И, только начав что-то понимать,

я увидел, что мы были в потоке, который двигался, двигался очень быстро, гладко и с легким шумом. Я бросил все попытки плыть и решил держать

голову над водой, несясь вместе с течением.
     Потом я подумал о Гарри и стал звать его. Эхо в пещере гремело, как тысяча пушек, но ответа не было.
     Эхо стало тише, еще тише и замолкло, и снова вокруг была тишина и непроглядная ночь, я почувствовал, что силы покидают меня после борьбы с

течением, которое становилось все сильнее и сильнее.
Быстрый переход