Изменить размер шрифта - +

— Ах, так! Значит, я слишком глупа, чтобы уловить разницу между этой и той страной. Значит, ты можешь приспособиться, а я нет!

Он уставился на Бронуин.

— Что с тобой? Ты стала совсем не похожа на себя.

Бронуин отвернулась от Стивена.

— А что ты знаешь обо мне? С тех пор как мы встретились, ты только сыплешь проклятиями. Все, что я делаю за пределами спальни, раздражает тебя. Если я выступаю во главе своих людей, это приводит тебя в ярость. Если я пытаюсь спасти одного из крепостных твоего брата, ты гневаешься. Если я добра к кому-либо из твоих людей, ты обвиняешь меня в том, что я сплю с ним. Скажи мне, как я должна вести себя, чтобы ты был доволен?

Стивен бросил на нее холодный взгляд.

— Я и не знал, что так неприятен тебе. Оставляю тебя наедине с самой собой. — Он надменно повернулся и вышел.

Бронуин смотрела ему вслед, на глаза навернулись слезы. Что с ней случилось? Стивен действительно ни слова не сказал о том, что она спала с другим; он имел полное право предостеречь ее относительно того, что могли подумать его люди. Почему она не может встретить его так, как она того хотела? Она желает только одного — чтобы он держал ее в своих объятиях и любил ее. Но по какой-то причине каждый раз затевает ссору, когда он приближается к ней.

Внезапно она почувствовала боль во всем теле. Бронуин приложила руку ко лбу. Она не привыкла к недомоганиям и лишь теперь поняла, что это ощущение появилось у нее несколько дней назад. Конечно, разговоры за полночь с Джудит и пребывание в ледяном пруду этим утром не прибавили ей здоровья. Она обругала губительный для здоровья климат сельской Англии и покинула конюшню.

— Бронуин, — окликнула ее Джудит, — хочешь свежего хлеба?

Бронуин прислонилась спиной к каменной стене конюшни. От ссоры у нее схватило живот. Мысль о еде вызвала дурноту.

— Нет, — прошептала она, держа руку на животе.

— Бронуин, что с тобой? — поинтересовалась Джудит, ставя корзину на землю. — Ты плохо себя чувствуешь? — Она положила руку на лоб невестки. — Ну-ка присядь. — Джудит заставила ее сесть на бочку, стоявшую у стены. — Дыши глубоко, и это пройдет.

— Что пройдет? — быстро спросила Бронуин.

— Тошнота.

— Что? — Голос Бронуин осекся. — О чем ты? Джудит помедлила с ответом.

— Если я не ошибаюсь, ты ждешь ребенка. — Она улыбнулась, увидев изумление Бронуин. — Это поразительное ощущение, когда ты впервые чувствуешь его. — Она погладила свой живот и с гордостью закончила:

— Мы будем рожать почти в одно время.

— Ты! Ты тоже ждешь ребенка?

На лице Джудит появилась мечтательная улыбка.

— Да. Я… потеряла первого ребенка из-за выкидыша, поэтому так осторожна в этот раз и никому не говорю об этом. За исключением Гевина, конечно.

— Да, да, — отозвалась Бронуин и, посмотрев в сторону, вновь обратила взгляд на Джудит. — Когда должен появиться твой малыш?

— Через семь месяцев, — со смешком откликнулась та.

— Над чем ты смеешься? — удивилась Бронуин. — Сейчас чувство юмора пригодилось бы и мне.

— Я подумала о том, сможет ли моя мама приехать ко времени родов. — Она помедлила, а затем принялась объяснять:

— Я думаю, что она не сумеет приехать, потому что скоро будет рожать.

— Твоя мать? Какое счастье, что твои родители живы.

— Нет, — улыбнулась Джудит. — Мой отец умер несколько месяцев назад.

Быстрый переход