— Мой отец умер несколько месяцев назад.
— И это не его ребенок? — догадалась Бронуин.
— Нет, и я довольна этим. Мой отец часто бил мать. Она была в плену у одного молодого мужчины, и ее охранял лучший из людей Гевина, Джон Бассетт. Я думаю, моя мать весьма приятно проводила с ним время. — Бронуин расхохоталась. — Да, — продолжала Джудит. — Когда Гевин узнал, что у них будет ребенок, он позволил Джону и моей матери пожениться.
— Она уже родила?
— Нет, ребенок появится на свет через пару месяцев, так что она достаточно окрепнет для поездки, когда придет время рожать мне. Почему бы тебе не остаться здесь и не отдохнуть?
— Джудит, ты сказала, что твоя мать была в плену. Как же она освободилась?
Воспоминания затуманили золотистые глаза Джудит.
— Я убила того, кто держал ее в плену, а люди Стивена помогли мне завершить начатое.
Бронуин увидела боль в глазах Джудит. И больше не стала задавать вопросов.
Еще некоторое время Бронуин сидела неподвижно. «Ребенок, — подумала она. — Нежный милый комочек, такой же, как у Керсти». Сознание, казалось, покинуло ее, и она вряд ли заметила, как встала и пошла. Она думала о Тэме: как он будет гордиться ею! Бронуин мечтательно улыбнулась. Интересно, как Стивен отреагирует на эту новость? Он будет счастлив! Он схватит ее в объятия и подбросит над головой. А потом они будут спорить, какое имя дать малышу — МакАрран или Монтгомери. Но, конечно же, он будет МакАрраном.
Продолжая идти как во сне, она достигла открытых ворот. Стражник, стоявший сверху на стене и охранявший вход, не окликнул и не задержал ее.
Между тем она размышляла, как назвать ребенка. Она назовет его Джеми в честь своего отца, а второе имя даст в честь кого-нибудь из родственников Стивена. «А что, если это будет девочка», — подумала она и мягко улыбнулась. Тогда у клана МакАрранов будут две предводительницы. Она должна научить свою дочь всему, что необходимо знать главе клана.
— Миледи, — вдруг произнес кто-то. Бронуин не расслышала этого обращения. Она была погружена в свои мысли, и то, что происходило вокруг, не проникало в ее сознание. В действительности Бронуин вряд ли осознавала, что уже достаточно далеко отошла от замка и дружинники на стенах не видят ее.
— Миледи, — повторил тот же голос. — Вам нехорошо?
Бронуин подняла голову и одарила мужчину ангельской улыбкой. — Мне хорошо, — отрешенно отозвалась она. — Мне более чем хорошо.
Мужчина спешился и подошел к ней сбоку.
— Я вижу, — ответил он низким голосом, чуть не касаясь губами ее уха.
Бронуин все еще не обращала на него внимания. Все ее мысли были заняты ребенком. «Мораг с охотой будет ухаживать еще за одним малышом», — продолжала думать она, и в этот момент губы мужчины коснулись ее уха. Это прикосновение вывело ее из забытья.
Бронуин отпрянула в сторону.
— Как ты смеешь, — выдохнула она. Ни один мужчина, кроме Стивена, не дотрагивался до нее. Она бросила быстрый взгляд вокруг и увидела, как далеко ушла от замка.
Ричард не правильно истолковал ее взгляд.
— Опасаться нечего. Мы совершенно одни; лорд Гевин только что вернулся из Шотландии, так что сейчас все заняты. У нас есть время.
Бронуин отступила назад. Тысячи мыслей пронеслись у нее в мозгу: предостережения Стивена и тревога за ребенка. Только не повредить ребенку!
— Нет причин бояться меня, — произнес Ричард елейным тоном. — Мы можем позабавиться, ты и я.
Бронуин расправила плечи.
— Я — Бронуин МакАрран, возвращайся в замок. |