Изменить размер шрифта - +

Подъехав к автостоянке рядом с паромной переправой, Марков увидел, что машина, которую угнал Киллиан, по‑прежнему стоит на месте.

Тот самый старый «мерседес», о котором говорил парень.

Да‑а…

Он припарковался. Теперь на стоянке было две машины. И ни одного человека вокруг.

К причалу прижалась плоскодонка, командира доблестного парома видно не было. Если бы это было в России, Марков предположил бы, что пьяный паромщик валяется где‑то под кустом, а в Америке – что отлучился отметить один из столь любимых там праздников.

Марков разъединил проводки, и двигатель машины заглох.

Он захлопнул дверь машины и потянулся.

Полной грудью вдохнул холодный, влажный, насыщенный кислородом воздух.

Эх, хорошо!

Подошел к парому.

На штурвале висела табличка: «Вернусь через 15 минут».

Марков улыбнулся. Здесь он находился уже минут десять.

Но какое это имело значение?

Киллиан и женщина с детьми никуда не денутся. Если только не решат вплавь добраться до другого берега.

Он вернулся к «тойоте», заглянул внутрь, достал телефон, включил его и, определив время в Вегасе, позвонил Берни.

– Привет, – поздоровался Марков.

– Слушай, я никак не мог до тебя дозвониться! – закричал Берни, он был на грани срыва.

– Я отключал телефон.

– Ты с ума сошел, приятель, тут такое серьезное дело!

Марков вспомнил о трупах на ферме.

– Полиция? – спросил он по‑русски.

– Слушай, у тебя есть возможность поговорить спокойно? – Берни тоже перешел на русский.

– Нет. Говори давай, что случилось?

– В Ирландии в прослушках есть возможность перевода. Сейчас тебе на электронку письмо скину.

– У меня под рукой нет компьютера.

– А с «айфоном» что?

– Не взял. Ты же сказал, он тут работать не будет, сам посоветовал в аэропорту телефон купить.

– Черт!

– Короче, в чем дело? Что‑то с Мариной? С ней все в порядке?

– Все нормально. Это из‑за работы. Господи… В общем, тебе нужен напарник, помощник… называй как хочешь. Ты делаешь свою работу, а всем прочим занимается кто‑то другой…

– Ты объяснишь, что происходит?!

Берни собрался с мыслями:

– Так, ты где сейчас?

– Неподалеку от острова. Женщина на острове. Я стою у паромной переправы. Короче, я на месте.

– Остров большой?

– Маленький.

– Она точно там?

– Да. Это хорошая новость. А плохая новость – там же и наш «друг».

– Он опередил тебя?!

– Да, но это неважно. С острова только один путь, и я как раз на нем и стою.

– Хорошо, хорошо, успокойся.

– Это тебе нужно успокоиться.

– Ну да… Обстоятельства изменились. Сейчас я проверю твое местоположение и сразу же перезвоню. И не выключай телефон, черт побери!

– Что происходит?!

– Через две минуты перезвоню! – Берни отключился.

Марков закурил.

К стоянке подъехала красная «мазда». Из нее вышел рыжеволосый паромщик в плаще и низко надвинутой на лоб шляпе, подошел к плоскодонке и уселся под навесом на корме. Может, он и заметил Маркова, но виду не подал, даже не поприветствовал его.

Снова зазвонил телефон Маркова.

– Значит так, слушай внимательно, – раздался голос Берни. – Задание усложнилось, зато мы получим больше денег. – Берни продолжал говорить по‑русски, надеясь, что это и в самом деле поможет скрыть информацию, если кто‑то записывает разговор.

Быстрый переход