Я знал, что нам нечего рассчитывать на его милость. Что бы я не сказал, это не изменило бы нашей участи. Он был невежественным, опустившимся кретином. Я выяснил для себя то, что хотел, а дальше — будь что будет. Неожиданно для меня мои слова оказали совершенно другое действие. Он осел, точно как тот мешок, которым я его окрестил. Сделав большой глоток из кружки, чтобы скрыть свое смущение, он сказал человеку, который нас привел:
— Уведи их к Сталару. Пусть проследит, чтобы они работали.
— Откуда вы? — спросил он.
— Из Калифорнии, — ответил я.
После этих слов он вскочил и схватил кнут.
— Не обманывайте меня, — вскрикнул он, — вы — панганы.
Я пожал плечами.
— Хорошо. Пусть будет по-вашему, — сказал я. — То что думаешь ты и твое грязное отродье меня не интересует.
После этого он вышел из-за стола с кнутом в руке.
— Тебе нужен хороший урок, раб, — зарычал он.
Я посмотрел ему в прямо в глаза.
— Если ты ударишь меня, я убью тебя, — сказал я.
— Думаешь я не смогу?
— Тогда попробуй.
Трусливый негодяй отступил назад.
— Кто сказал, что я хочу ударить тебя? — сказал он. — Я говорил, что хотел преподать вам урок, но у меня нет сейчас времени возиться с вами. Идите в загон. — Он открыл двери во внешней стене дома, за которой была большая огражденная площадка, набитая людьми. Почти все из них были пленными, служившими раньше в панганском флоте.
Почти сразу я увидел Баната, офицера, который подружился с нами. Он выглядел ужасно удрученным, но когда увидел нас, то подошел и заговорил с нами.
— Я думал, вам удалось бежать, — сказал он.
— Мы тоже так думали, — ответил я.
— Солдаты с вашего корабля сказали, что вы благополучно ушли в горы.
— Да, но мы вернулись к 975-му за едой и были захвачены бандой хангорских пастухов. Как здесь с вами обращаются?
Он повернулся спиной к нам, показывая дюжину свежих рубцов.
— Вот как, — сказал он. — Они строят новый город и пытаются ускорить строительство с помощью кнутов.
— Думаю, что я не выдержу, — сказал я.
— Лучше терпи, — отвечал он. — Вчера двое наших начали сопротивляться и были застрелены на месте.
— Может быть это лучший выход, — сказал я.
— Я уже думал об этом, — сказал он, — но хочется жить и надеяться.
— Может быть Карсону удасться избежать этого, — сказал Эро Шан. — Сегодня он уже дважды был на краю гибели, но король и Сталар отступили.
— Некоторые из этих погонщиков рабов не отступят, — сказал Банат. — У них интеллект ниже, чем у нобарганов.
Через некоторое время вошли несколько женщин, которые принесли нам еду. Это было грязное месиво в грязной посуде. Но даже половины этого не было достаточно, чтобы накормить мужчину.
— Кто эти женщины? — спросил я Баната.
— Это рабыни, захваченные в рейдах. Их судьба еще страшней нашей.
— Представляю себе, — сказал я, думая о бестиях, которые считались в Хангоре мужчинами.
На следующее утро нам дали такой же завтрак и повели на работу. Когда я говорю «работа», то имею в виду работу. Нас заставили рубить и носить застывшую лаву, из которой они строили стену вокруг нового района города. Над нами стояли двадцать пять или тридцать погонщиков рабов с r-лучевыми пистолетами и кнутами. |