|
Сара повернулась к нему, положив руки на бедра, намеренно вызывающе.
— Ну, как? — потребовала она.
— Что, как?
— Будьте вы прокляты. — Она так рассердилась, что топнула ногой. — Никто меня не злил так, как вы. Здесь есть поблизости какая-нибудь деревенская забегаловка с баром?
— Есть.
— Не хотите угостить меня стаканчиком?
— Даже так?
— Вы хотите сказать, что я недостаточно хороша?
— В действительности, попытки миссис Мун были напрасными. Вы, озорница, не смогли бы стать проституткой, даже если бы попытались. Я жду вас в холле через пятнадцать минут. — Он повернулся и вышел.
В деревне шла весенняя благотворительная ярмарка. На деревенском выпасе разместились ларьки и палатки, да пара старомодных каруселей. Сара надела поверх платья пальто, и висела на руке у Мартиньи. Ей определенно нравилось все вокруг, и они пробирались сквозь шумную добродушную толпу.
Они увидели палатку, на которой красовалась вывеска: «Судьбы — цыганка Сара».
— Давайте попытаем судьбу.
— Идет, — согласился он с усмешкой.
К их удивлению женщина внутри не пользовалась обычными аксессуарами цыганок: головным платком и серьгами. Сорокалетняя женщина с болезненным лицом и аккуратно причесанными черными волосами была одета в темный габардиновый костюм. Она взяла девушку за руку.
— Только вам, леди, или вашему кавалеру тоже?
— Этот кавалер не мой, — запротестовала Сара.
— Он никогда не будет принадлежать никому другому, никогда не узнает другой женщины.
Она глубоко вздохнула, словно в попытке обрести ясность мысли, а Мартиньи сказал:
— Теперь, давайте послушаем хорошие новости.
Женщина подала Саре колоду карт Таро, охватила руками руки Сары, потом забрала у нее карты, перетасовала их и вытащила три карты.
Первой была Храбрость — молодая женщина, сжимающая пасть льва.
— Есть возможность приступить к исполнению важного плана, если есть желание рискнуть, — сказала цыганка Сара.
Второй картой оказалась Звезда — нагая девушка, стоявшая на коленях у пруда.
— Я вижу огонь и воду в одно и то же время. Противостояние. Но вы преодолеете и то, и другое, оставшись невредимой.
Сара повернулась к Мартиньи.
— В этом месяце, в Кромвеле, зажигательные бомбы попали в сестринское общежитие. Огонь и вода из пожарных шлангов были повсюду.
Третьей картой был Повешенный. Женщина сказала:
— Он не изменится, как бы долго ни провисел на дереве. Он не может изменить изображение в зеркале, как бы сильно он его ни страшился. Вы должны путешествовать в одиночку. В несчастьях вы почерпнете достоинство. Вы найдете любовь, только перестав ее искать, но этот урок вы должны выучить.
Сара сказала Мартиньи:
— Ну, теперь вы.
Цыганка Сара сложила карты.
— Мне нечего сказать джентльмену, чего он еще не знает.
— Лучшее, что мне довелось услышать после братьев Гримм. — Мартиньи положил на стол фунт и встал. — Пошли.
— Вы сердитесь? — спросила Сара, когда они пробирались сквозь толпу к деревенскому бару.
— Почему я должен сердиться?
— Это же просто развлечение. Ничего, что стоит принимать всерьез.
— А я все принимаю всерьез, — уверил он Сару.
В баре было людно, но им удалось найти пару свободных мест в углу около камина. Мартиньи заказал ей пиво, а себе виски.
— Теперь скажите мне, что вы обо всем этом думаете? — спросил Мартиньи. |