Думаешь, ты сможешь?
Думаю, это будет нелегко.
Это начало, С этого всё начинается. Невозможно пытаться улучшить что-то, если вы не можете согласиться, что улучшения нужны. Невозможно заставить работать то, что не работало, если вы не можете согласиться, что это не работает сейчас.
В настоящее время жизнь на вашей планете и убеждения, на которых она основана, не работают. Они не помогают вам испытать то, что, по вашим словам, вы хотите испытать. Но если вы не можете прийти к согласию, что они не работают, вы в тупике и ничего не сможете сделать.
Я собираюсь попробовать. Я собираюсь пропагандировать Пять Шагов к Миру. Опубликовать их. Просить людей комментировать их. Организовать их обсуждение в разных группах и объединениях.
Возможно, я даже объявлю диалог или конференцию о Пяти Шагах к Миру и приглашу местных лидеров. Я приглашу их официально, так, чтобы они не смогли отказаться.
Это духовная активность, и я думаю, что именно такая активность нам очень нужна сегодня. Нам необходимо начать открытый, честный диалог о наших точках зрения. Нам нужно научиться понимать, что вполне нормально не соглашаться, критиковать, задавать вопросы — и сомневаться в ответах, которые мы получаем.
Многие из наших религий подавляют подобные дискуссии. Хотя, в большинстве христианских общин сегодня допускают, что не каждое слово Библии нужно понимать буквально, христианские фундаменталисты продолжают считать, что Библия — это подлинное и абсолютно точное Слово Бога до последней черточки и точки.
В исламской традиции нет даже такого понятия, как фундаментализм. Все правоверные мусульмане убеждены, что Коран, как его изложил Мухаммед, — это подлинное и абсолютно точное Слово Бога до последней черточки и точки.
Не может быть никаких исключений и отклонений от текста Писания. Любой, кто не придерживается этого мнения, рассматривается, как вероотступник. В некоторых местах такое «отступничество» даже карается смертью.
Кое-кто может подумать, что я преувеличиваю, но некоторые религиозные ученые сейчас занимаются тем, что спорят из-за местоимений. Наши расхождения во взглядах на Бога стали столь мелочными, мы представляем Бога настолько недалеким, что издание в Америке версии Библии, нейтральной в плане грамматического рода, породило целую бурю.
Репортер Кэти Линн Гроссман комментирует это событие в статье под названием «Священная война из-за слов», помещенной в газете «USA Today» в марте 2002 года.
Гроссман сообщает, что «современный перевод Нового Завета с «точным грамматическим родом» (он называется «Новая современная интернациональная версия» и был издан компанией «Zondervan») вызвал бурю негодования у верующих, которые считают каждое священное слово камнем, составляющим дорогу к Иисусу и спасению».
Далее Гроссман рассказывает, что в новом варианте Библии «исправлены все местоимения «он» на «они», а «сыновья» — на «дети» от Матфея до Откровения. Президент компании «Zondervan» Скотт Болиндер утверждает, что такие исправления «почитают библейские принципы» и, в то же время, показывают современным читателям, что «Библия предназначена не только для мальчиков».
Но критики, вроде Джеймса Добсона, основателя консервативной организации «Focus on the Family», говорят, что снятие «акцента на мужском роде, который был сделан создателями Писания», оскверняет Евангелие, “искажая роль Бога-Отца... и подлинную личность Иисуса Христа”». |