— Какое мне до этого дело? Неужели я должен запретить сестре встречаться с ними?
— Вам не кажется, что это нечестно по отношению к остальным претенденткам?
— Подруги моей сестры никак не могут повлиять на мое решение, — твердо произнес Тристан.
— Однако это разжигает вражду среди остальных претенденток, — покачала головой Тесса и рассказала герцогу историю о тайной встрече всех девушек в доме леди Элизабет. — Судя по всему, инициаторами этой встречи были Элизабет и Генриетта. Полагаю, они хотят очернить Жоржетту.
— Но вас же там не было!
— Поразмыслив, я пришла к выводу, что у тех двух сплетниц не было никакой причины выдумывать всю эту историю. Они искренне согласились с Элизабет и Генриеттой, что кто-то должен рассказать мне об этом.
— Если вы так уверены в этом, почему вы не предъявили претензии Элизабет и Генриетте по этому поводу? Вчера вечером у вас было немало возможностей сделать это.
— Если бы я напрямую обвинила их в интриганстве, они бы вывернули все таким образом, что оказались бы ни в чем не виноватыми.
— Ну, у меня нет ни малейшего желания быть втянутым в девичьи споры. Пусть сами разбираются.
Ее зеленые глаза негодующе вспыхнули.
— Вы бы не были столь великодушны, если бы женились на интриганке.
— Вы считаете, что Элизабет и Генриетта способны на предательство? — посуровел герцог.
— Вы разговаривали с ними вчера вечером. Что вы думаете по этому поводу?
Тристан не мог припомнить почти ничего из вчерашних бесед с девушками, потому что его мысли были слишком сильно заняты Мортлендом, о котором он собирался серьезно поговорить с Тессой.
— Обе они показались мне довольно милыми.
Тесса кивнула.
— Можно мне воспользоваться вашей бумагой, пером и чернилами? — спросил Тристан.
— Да, конечно.
Он подошел к конторке, взял лист бумаги и обмакнул перо в чернила.
— Как зовут тех двух сплетниц? — спросил он у Тессы.
— Они были всего лишь посланницами, — ответила она, подходя к нему сзади. Исходивший от нее запах роз мгновенно подействовал на него отвлекающе.
— Вы не хотите назвать их имена?
Она вздохнула.
— Шарлотта Лонгхэм и Кэтрин Крессуэлл.
Он нахмурился, не в силах вспомнить их лица. Лучше написать имена тех, кого он хотел оставить на следующий раунд. Итак: леди Жоржетта Данфорт, мисс Салли Шепард, мисс Присцилла Прескотт. Он начал писать имя леди Сюзанны, никак не мог вспомнить ее родовую фамилию.
— Тургуд, — подсказала Тесса.
— Я и сам знаю, — буркнул Тристан, дописывая фамилию.
— Вы исключили Элизабет и Генриетту? — с удивлением заметила Тесса.
— Я доверяю вашему мнению, — сказал он и подумал, что, может, после этого она захочет рассказать ему о Мортленде.
Тесса положила руку на спинку кресла и невольно коснулась сюртука Тристана. От этого прикосновения по всему его телу пробежала волна возбуждения.
— Значит, осталось только четыре кандидатуры, — задумчиво произнесла она, и в ее голосе он услышал нотки разочарования. Тогда он добавил к списку еще одно имя, самое спорное из всех.
— Вы решили оставить в списке Эми Хардуик? — спросила Тесса, подходя к столу.
— Пока что да.
Она вопросительно подняла брови.
— Я не хотел оставлять ее в списке, но на днях увидел ее вместе с сестрой и Жоржеттой. Она… она смеялась.
Он нахмурился, понимая, что это не причина для того, чтобы оставить ее в списке претенденток. |