— Я ничего не понимаю в пистолетах.
— А я немного разбираюсь. Это мощное оружие. Обойма на десять патронов, но выстрелов можно сделать одиннадцать, если один патрон уже в стволе. Полуавтомат, двадцать второго калибра. Эти ребята понимают толк в оружии.
— Наверное.
— Ты не знаешь, они полностью заряжены?
— Не знаю, — ответил я, — но Гэри стрелял много, поэтому в его пистолете, может, вообще не осталось патронов. Картер выстрелил пару раз, а потом из его пистолета одну пулю выпустил Оуэн и я три.
— Значит, — разочарованно протянул Боб, — эти пистолеты могут быть пустыми?
— Да, Боб, эти пистолеты могут быть пустыми.
Он опустил стекло и неожиданно выстрелил в черное небо.
— Что ты делаешь? — крикнул я.
Боб поднял стекло и с удовлетворением констатировал:
— В этом еще есть патроны.
— Ты думаешь, есть? — проворчал я. — А если это был последний?
— Ну и что, — невозмутимо отозвался он. — Один патрон тебя бы все равно не устроил.
Я был готов позвонить Сьюзен и попросить, чтобы она забрала своего мужа на девяносто первом шоссе, примерно в двадцати милях на север от Нью-Хейвена, но сдержался.
— Вообще-то можно достать обоймы и проверить, — задумчиво проговорил он.
— Боб, пожалуйста, — взмолился я, — кончай свои эксперименты.
— Да что ты так всполошился? Я знаю, что делаю. Вот видишь эту кнопочку? — Он сунул пистолет мне под нос. — Ее надо нажать, и обойма вылезет. Вот так.
В его руке оказалась обойма в форме шоколадного батончика.
— Вот здесь, на боку, есть небольшой просвет, чтобы видеть, сколько патронов осталось. Включи, пожалуйста, свет. Ненадолго.
Я неохотно щелкнул выключателем света в салоне. Пусть проверит пистолеты. Это полезно.
— Так… тут остался один патрон. А теперь давай посмотрим, что в другом. Здесь три. Выходит, всего у нас четыре патрона.
— Замечательно, — сказал я.
— Если плохих парней будет больше, мы попросим их встать друг за другом.
Я через силу улыбнулся:
— Надо же, какой ты храбрый!
Он пожал плечами:
— Неужели ты думаешь, что мы действительно столкнемся с вооруженными гангстерами?
Если бы Боб попал в такую переделку, как я недавно в автосалоне, он бы такие вопросы не задавал.
Зазвонил мой мобильный.
Держа руль одной рукой, я другой прижал трубку к уху.
Это была Сьюзен.
— Решила позвонить, проверить, как у вас дела.
— Боб открыл стрельбу по деревьям, а в остальном все прекрасно.
— Я посмотрела в Интернете. Добраться до Стоу очень просто. Девяносто первое шоссе ведет прямо в Вермонт. А там сверни на восемьдесят девятое и двигайся на северо-запад до Монтпильера. После него проедешь несколько миль, и смотри въезд на Уотербери, потом сверни на север, к Стоу. Повторить, чтобы ты запомнил?
— Не надо. Спасибо.
— Езды туда больше четырех часов.
— Мы сможем сэкономить час, если нас не остановят копы, — сказал я.
— Кстати, о копах. Снова звонила детектив Дженнингз.
— И что?
— Она сильно злая.
— Еще бы.
— Копы прочесывают Милфорд вдоль и поперек, ищут тебя. Думаю, она скоро позвонит тебе на мобильный.
— Что ты ей сказала?
— Рассказала, что случилось в автосалоне. |