Изменить размер шрифта - +
Завывая от злости, осыпая соперницу такими грязными ругательствами, каких постыдилась бы и шлюха в портовой таверне, жена Вирнона раз за разом бросалась на богиню, та неизменно парировала удары или уходила он них, взвинчивая темп поединка. Очень скоро Фелиция взмокла от пота, но признать поражение не желала, все еще надеясь взять принцессу измором. Наконец, Элии окончательно надоела пустая трата времени, она сочла, что достаточно продемонстрировала послу свою терпимость и снисходительность. Принцесса поймала в захват даги меч противницы и выдернула его из руки, отправив в полет на ближайшую стопу матов в углу залы. Ломать добротный клинок из-за какой-то дуры Элия не собиралась. Одновременно с этим движением, богиня приставила лезвие меча к горлу Фелиции и спокойно предложила:

— Признай поражение.

Взвыв от бессильной ярости, та отклонила голову назад и подалась всем корпусом вперед, рассчитывая достать принцессу хотя бы ударом даги. Злость настолько ослепила Фелицию, что она не сразу почувствовала, как сама с размаху напарывается грудью на острие малого клинка богини. Элия еще пыталась избежать роковых повреждений, но тщетно. Противница покачнулась на враз ослабевших ногах и, наткнувшись-таки горлом на лезвие тонкого меча принцессы, захрипела. Кровь хлынула потоком, заливая пурпурное платье, специальное нескользящее покрытие пола залы и обеих дуэлянток.

Дохнуло пронизывающим потусторонним холодом. То Служитель Смерти пришел за своей добычей. Так часто в последнее время посещавшая Межуровнье — вотчину Служителей — богиня, отчетливо ощутила его присутствие. Через долю секунды к ногам Элии опустилась пустая оболочка с располосованным горлом и клинком под сердцем.

Фальк приблизился к месту поединка, приложил руку к горлу Фелиции выше разреза. Соблюдая обычаи, бог оповестил слушателей:

— Дуэль окончена. Нарушений при проведении поединка не зафиксировано. Леди Фелиция мертва. Принцесса Элия объявляется победительницей. Обвинение, высказанные леди Фелицией, признаются необоснованными по праву доказательств Суда Крови. Блюститель Чести свое слово сказал.

Джей слово в слово повторил за Фальком его речь. Разве что щупать покойницу не стал, лень было руки марать. Элия заклятьем избавила собственную одежду от подтеков крови, отерла полотенцем лезвие меча, вынула из тела дагу, очистила и ее. Положила оружие на чистый край ткани рядом с трупом. Теперь клинкам, принесшим смерть, было не место в оружейной тренировочного зала. С белым как мел лицом подошел к трупу супруги Вирнон, нервно сглотнул, все еще не веря своим глазам. Мужчина был в шоке.

— Мне жаль, — уронила Элия, не конкретизируя, впрочем, о чем именно сожалеет.

— Вы пытались избежать такого исхода, я неважный фехтовальщик, но все видел. А Фелиция, она была слишком самоуверенна, мнила себя лучшей, в Зинкехке она, и правда, считалась первой в столичном клубе воительниц. Она слишком бесилась, чтобы увидеть истинное положение дел.

— Вы любили ее когда-то, — мягко заметила богиня.

— Когда-то, несмотря на то, что брак этот был обязательным условием карьеры, — с грустью согласился посол. — Но ее ярость сожгла мои чувства в пепел еще полвека назад. Осталась только привычка, долг и узы, скрепленные законом. А теперь утратили силу и они. Такая нелепая смерть и так не вовремя. Из-за нее я принужден буду покинуть Лоуленд, не завершив миссию. Вам придется принять другого посла, уполномоченного на заключение договора.

— Традиции Зиндекха велят вам лично доставить тело супруги на родину? — нахмурилась Элия, недовольная таким поворотом дела.

— Труп лишь пустая оболочка, если это возможно, я предпочел бы предать огню тело Фелиции нынче же, а прах развеять над водной гладью. С такими, как она, лучше не медлить, пока плоть не стала пристанищем демонов.

Быстрый переход