|
— Я не знаю никакого Ла Манчу.
Телефонистка уточнила номер, извинилась и, отключив абонента, спросила Болана:
— Не желаете ли проверить точность номера, сэр?
— Да, я перезвоню вам, — ответил Болан.
Он зашел в офис автомастерской, выпил стакан кофе из автомата, поболтал о жизни с одним из служащих конторы и, наменяв полный карман мелочи, вновь закрылся в телефонной будке спустя ровно пять минут после предыдущего звонка.
На этот раз Мак набрал номер напрямую, опустил монеты в монетоприемник и принялся ждать ответ из другой телефонной будки, находившейся в двух тысячах миль от Техаса.
В трубке раздался все тот же знакомый голос, но на этот раз слегка запыхавшийся:
— Да, черт возьми, алло!
— Говорит Ла Манча.
— А ты думаешь, что я и не ожидал услышать Алису из «Страны чудес»? — с иронией спросил Болана Лео Таррин.
Таррин был помощником капо массачусетской семьи мафии и в то же время тайным агентом ФБР и самым верным другом Мака Болана.
Палач рассмеялся.
— Лео, ты стареешь либо путь в два квартала с каждым разом становится все длиннее.
— Да, ты попал в точку, — кисло ответил Таррин. — Причем дважды. Надеюсь, ты звонишь не из самой глухой техасской дыры.
— Как ты догадался?
— Боже праведный! Значит, так оно и есть! Сержант, срочно уноси оттуда ноги!
— Ни в коем случае, Лео. Здесь прекрасная охота. Эти ребята...
— Да знаю я, черт побери, знаю. Послушай, в Техасе готовится что-то очень серьезное; все окутано таким покровом тайны, что даже до меня отдельные слухи стали доходить только теперь. Как тебе удалось выйти на это дело? Броньола со своей ударной группой уже пытается найти ключ к загадке Техаса, но все его попытки пока безуспешны.
Высокопоставленное должностное лицо в Министерстве юстиции США Гарольд Броньола время от времени выступал в качестве союзника Болана. Он курировал деятельность ФБР по борьбе с организованной преступностью и в силу этого обстоятельства постоянно сталкивался с Палачом, когда тот проводил свои истребительные рейды против Организации.
— Значит, все, что до тебя доходит, это всего лишь шепот, да? — подзадорил Болан Таррина.
— В основном, да. Правда, сейчас все отчетливей звучат громкие голоса. Организована группа по нейтрализации Болана, и я слышал...
— Постой, постой. Это интересная новость. Группа по нейтрализации Болана?
— Да, сборище охотников за головами — последователи братьев Талиферо. Напрасно ты не звонил мне раньше. Новым формированием руководит некто Лилео...
— Никогда не слышал о нем, — перебил Таррина Болан.
— Представитель «новой волны» из Нового Орлеана, — пояснил, скаламбурив, Лео. — Говорят, по-настоящему крутой тип. Силы, которые он возглавил, весьма значительны: во всех крупных городах страны есть подразделения его «армии». Этот самый Лилео командует боевиками из своей новой штаб-квартиры в Сент-Луисе. Предполагается, что его ударные группы, как паутина, опутают любую точку, в которой будет отмечено твое присутствие. В этом их основное предназначение, и сейчас, дружище, они нацелены на Техас.
— Понятно, — лаконично ответил Болан. В его голосе не осталось и тени благодушия. В нем звучала лишь мрачная озабоченность: — Ладно, придется учесть и этот фактор. Но я не собираюсь переходить к обороне, Лео.
— А может, стоило бы?
Болан вспомнил, как он убеждал Джудит Клингман в необходимости принятия быстрых решений и действий.
— Значит, у меня остается еще меньше времени. А я-то рассчитывал как минимум на пару дней.
— Нет. Ни в коем случае, сержант. Если ты рассчитываешь нанести удар, то действуй немедленно, и как можно быстрее сматывайся из Техаса. |