Сурки, суетливо мельтешащие коричневые меховые комочки, затеяли игру на зеленой лужайке внизу. Один зверек подбежал совсем близко к дому.
Значит, дом был пуст.
Дункан Маккаскел, его жена и сын ушли.
Куда?
До Воллиена донесся слабый звук, и он взглянул на ручей.
По редколесью за тополями и узколистными деревьями бандиты подъехали к противоположному берегу и рассыпались по нему в поисках удобного брода.
Затем быстро подскакали к дому и выпрыгнули из седел. К двери первым подбежал Ред Хил. И тут же выскочил из задней двери, оглядываясь по сторонам и бранясь.
Айк Мэнтл поспешил к фургону. Было слышно, как он возился там, потом высунул голову.
— Дьявольщина! Тут ничего нет! Ровным счетом ничего!
Налетчики медленно отходили, оглядываясь по сторонам. Они были не далее чем ярдах в шестидесяти от Воллиена, и их голоса далеко разносились в чистом воздухе.
— Ушли. Ну, куда же они, черт возьми, девались?! — вскричал Доббс.
Один Пэрди Мэнтл оставался невозмутимым.
— Не стоило трудов, — сказал он презрительно. — Не думаю, что у них вообще что-нибудь было.
— Они оставили фургон с одеждой и всем барахлом. Они вернутся.
— Вернутся, но когда? — раздраженно спросил Шеббитт. — Проклятье! Может, они просто смылись к чертовой бабушке и бросили фургон со всем, Что в нем есть. Если у них было золото, они забрали его с собой и двинулись, вероятнее всего, к Вишневому ручью.
— Мы можем их подождать, — полуискренне-полупритворно предложил Бустер.
Мэнтл был раздосадован.
— Мы и так потеряли уйму времени. Если найдем след, пойдем дальше. Я-то думаю — они забрали золото с собой или зарыли его. Может быть, прямо тут.
Бандиты рассредоточились и принялись снова обыскивать дом и фургон. Вдруг Бустер ткнул пальцем в дальний угол двора, где Дункан начал вскапывать землю под фруктовый сад.
— Глядите-ка, вон там земля перекопана!
— Черт побери! Это ж всего лишь сад. Он собрался выращивать тут кукурузу, или груши, или еще что-нибудь.
— Вот как? А не самое ли это подходящее место, чтобы что-нибудь спрятать? Ведь никого не удивит, что здесь земля перекопана!
Кое-кто принялся за работу. Ред Хил смотрел на их суету с презрением, потом подошел к своей лошади и встал возле нее, положив одну руку на переднюю луку седла, а другую — на заднюю и наклонив голову.
С утеса Кон Воллиен понаблюдал за ними. Через несколько минут бандиты начнут искать следы. Они обшарят всю округу, чтобы найти Маккаскелов, поэтому, подумал он, не опередить ли их?
Кон быстро проехал между деревьями, несколько раз меняя направление, пытаясь найти удобный спуск, но снова возвращался к тому же крутому утесу. В конце концов он дал коню соскользнуть вниз и намеренно повернул к ручью. Там он нашел узкую тропу, ведущую от хижины на север. На тропе были отпечатки копыт лошадей и одного мула.
Пригибаясь под низко нависавшими ветвями, он быстро двинулся по тропе, несколько раз перешел ручей и выехал на небольшую поляну.
Вероятно, здесь когда-то разрабатывали жилу. На земле валялись заброшенный лоток для промывки золота, заржавленные лопата и кирка. Тропа вела через поляну.
Не услышав ни звука, Воллиен поехал по тропе вверх от ручья, который круто поворачивал влево и назад к юго-востоку.
Что это означало? Возвращение на путь, который он уже проделал?
Не совсем. Он оказался на вершине треугольника, и теперь тропа вела к югу, удаляясь от высоких гор, но гораздо западнее.
Как и Кон, его предшественники следовали хорошо проторенной тропой. Однако сейчас, на открытом месте, он заметил то, что упустил прежде: следы одной из лошадей были оставлены на несколько часов раньше, чем следовавших за ней лошади и мула. |