— Думаю, они уже в Париже. А вы на самом деле Черный Валет? — подозрительно спросил он.
Рори неопределенно пожал плечами.
— Просто вы изъясняетесь как английский аристократ, — не унимался Ренар.
— Могу изобразить еще кого-нибудь, например, старого рыбака.
— И женщину, я слышал. — Капитан замолчал. — Но это лишь слухи. Больше я ни о чем не хочу знать. Вернемся к нашим делам. Итак, у вас есть деньги?
— Да, тысяча фунтов. Пять сотен за одно плавание и пять за другое, в следующем месяце.
— Что мы повезем?
— Четырех мужчин, трех женщин и четверых детей.
Капитан вытащил из кармана карту и разложил ее на столе. Ткнув пальцем в береговую линию, куда-то между деревушками Портсой и Куллен, он взглянул на Рори.
— Завтра ночью. Через два часа после полуночи. К этому времени лодка с нашего корабля подойдет к берегу. Ждать будем не больше часа.
— Договорились, — кивнул рыцарь.
— А теперь давайте деньги.
Форбс вытащил из-за пазухи внушительного вида кошелек и протянул его французу. Тот развязал его и принялся пересчитывать монеты.
— В следующий раз груз будет таким же. Давайте условимся, что вы заберете людей в то же время и в том же месте, что и завтра, — попросил Рори.
— Хорошо иметь дело с таким человеком, как вы, месье, — сказал Ренар, пряча деньги. — Не хотите ли настоящего французского коньяка?
— Не откажусь, — согласился маркиз. — Если это тот же, что вы подарили нашей общей знакомой. Капитан кивнул.
— Все-таки она пустила его на угощения, — недовольно проворчал моряк.
— Не держите на нее зла, капитан. Она ведь знает, как я люблю коньяк, — улыбнулся Рори. — Если у вас найдется сейчас пара бочонков, я бы с радостью купил их.
— Похоже, вкус у вас имеется.
— Нет, боже упаси. Это для Камберленда.
— Для Камберленда? — удивился француз.
— Его светлость любит хорошие вина.
В ответ Ренар разразился оглушительным хохотом.
— Не знаю, что вы затеяли, месье, но вы мне, несомненно, нравитесь.
Форбс пожал плечами. Что ж, приятно было услышать такие слова. Капитан оказался таким же мошенником и плутом, как и сам маркиз, поэтому они быстро нашли общий язык. Но что самое главное, Рори почувствовал, что этому французу можно доверять, а это случалось с ним отнюдь не часто.
— Почему вы помогаете нам? — поинтересовался Рори.
— Просто мне не нравятся англичане, — пожал плечами капитан. — Некоторые из моих старых знакомых шотландцев болтаются теперь на виселице. Да и платите вы сносно, — усмехнувшись, добавил моряк.
— Груз будет доставлен вам вовремя. Завтра ночью, — допивая свой коньяк, уточнил маркиз. Француз кивнул.
— Я не буду ждать, если опоздаете, — предупредил он, забирая со стола игральную карту и протягивая ее Рори. — Это может вам понадобиться, месье.
Элизабет размышляла над тем, как ей завершить авантюру, которую она затеяла.
Внезапный отъезд маркиза рассердил ее не на шутку. С недавних пор Бет стала интересоваться делами мужа, но при этом всеми силами старалась убедить себя в том, что это не романтическое увлечение. Увы, приходилось признать, что их ночная беседа глубоко запала ей в душу. Возможно, Форбс и был щеголем, бездельником и предателем, но он точно не был простаком. Но вот почему он так часто играл эту роль?!
Однако с разгадкой этой тайны можно было повременить. |