Изменить размер шрифта - +
Гобелены свешивались с перил галереи для музыкантов, и вечерний ветерок шевелил их. За пышными пальмами в кадках виднелся шлем — часть рыцарских доспехов.

 

— Перестань выглядывать из-за двери, Энтон, — строго сказала Эглантина, отвлекая Летти от осмотра.

 

— Черт побери, Эглантина, я не выглядывал. — В проеме боковой двери появился хрупкий джентльмен с белыми как снег волосами. Приподнятые вверх жесткие седые брови придавали его лицу выражение вечного изумления, а под ними, как бусинки, блестели маленькие темные глазки. На его плечи, словно взбитые яичные белки, спускались пушистые белоснежные бакенбарды.

 

— Ахмм! — прокашлялся он.

 

— Разрешите представить моего брата, леди Агата, — церемонно произнесла Эглантина. — Энтон Бигглсуорт. Энтон, леди Агата Уайт.

 

Энтон торопливо приблизился к Летти и, прежде чем гостья поняла его намерение, схватил ее руку и с жаром потряс:

 

— Приятно познакомиться с вами, леди Агата. Вы так любезны… То есть ужасно мило… э… — Он густо покраснел.

 

Бедный старый недотепа. Он так же, как и она, не имел представления, что делать дальше. Хотя его положение в обществе было ниже, чем у нее, то есть у леди Агаты, в то же время он пользовался ее, то есть леди Агаты, услугами, и разобраться в нюансах ситуации явно было ему не по плечу.

 

— Я хочу сказать, что польщен… Вы оказываете нам большую любез…

 

Она не могла допустить, чтобы несчастный старики дальше извивался, как червяк на сковороде.

 

— Что вы, мистер Бигглсуорт. Я рада, что могу предложить свои скромные услуги.

 

Он с облегчением заулыбался:

 

— Благодарю вас. Полагаю, нам следует пройти в мой кабинет и заняться вашим гонораром?

 

— Отец! — возмущенно воскликнула Анжела. — Не сейчас! Леди Агата проделала долгий путь из Лондона. Она, должно быть, очень устала. Ей надо осмотреть свои апартаменты и отдохнуть перед обедом.

 

— В самом деле, Энтон, — поддержала племянницу не менее шокированная Эглантина. — И завтра не будет поздно обсудить… э… дела.

 

Румянец смущения, постепенно угасавший на лице Эн-тона, вспыхнул еще ярче.

 

— Конечно! Мне нет прощения. Мэри! — позвал он, затем, вспомнив, что у горничной проблемы с титулованными особами, воскликнул:

 

— Черт бы ее побрал! Грейс!

 

В дверях мгновенно возникла высокая женщина средних лет, с пышной грудью и подозрительно черными волосами, вытиравшая о передник большие сильные руки.

 

— Это наша экономка и кухарка, Грейс Пул. Служанка учтиво присела:

 

— Как я рада видеть вас, леди Агата.

 

— Где Кэбот? — спросил Энтон. Грейс помрачнела.

 

— В винном погребе, наклеивает на бутылки этикетки, сэр. — Она повернулась к Летти:

 

— Вы, наверное, хотите узнать, как идут приготовления. Так вот, ваш человек из Лондона прибыл на прошлой неделе, мэм, и нам с помощью данных вами указаний удалось проделать неплохую работу.

 

Улыбка застыла на лице Летти. Значит, леди Агата прислала сюда своего человека?

 

Она с трудом удержалась от желания оглянуться по сторонам. Надо было выбираться отсюда, пока не появился этот тип.

 

— Грейс, пожалуйста, — сурово произнес Энтон.

Быстрый переход