— Нам нужно отправить под землю воинов. Они ввяжутся в бой с даротами, потом отступят. Дароты погонятся за ними. Если наши люди сумеют отступать с боем, а не просто бежать, мы успеем собрать наверху баллисты, арбалетчиков и катапульты. Главная трудность — как помешать даротам вызнать наши планы. Если наши люди будут отступать к заранее намеченному выходу, дароты могут заподозрить неладное.
— Понимаю, — сказал герцог. — Если тем, кто будет драться под землей, рассказать о нашем плане, враги прочтут их мысли. Если же мы им не скажем, какой дорогой отступать, то как тогда заманить даротов в ловушку?
— Что же ты тогда предлагаешь, Карис? — спросил маленький советник.
— Пока не знаю, Пурис, но я что-нибудь придумаю. Уж будь уверен.
Никто точно не знал, сколько Неклену лет. Он всегда скрывал свой возраст, поскольку мало кто из капитанов стал бы нанимать на службу солдата, разменявшего шестой десяток.» Ненавижу старость, — подумал Неклен. — Ненавижу боль в суставах, которая приходит с зимним ветром и снегом «. И однако больше всего Неклен ненавидел пропасть, которую его преклонные годы создали между ним и Карис. Он до сих пор, словно это было вчера, ясно помнил тот день четыре года назад, когда понял вдруг — к величайшему своему изумлению, — что любит ее. Случилось это после победы на Борианском перевале. Карис тогда отошла в сторону и села у небольшого водопада. Она так и сидела там, на поросшем нарциссами холмике, когда Неклен принес ей из лагеря ужин — и обнаружил, что Карис плачет.
— Обычно слезы проливает тот, кто проиграл битву, — негромко заметил Неклен, садясь рядом с ней. Черные волосы Карис были туго стянуты на затылке в конский хвост. Она дернула тесемку и сердито помотала головой. И в этот самый миг, когда ее волосы плеснули на вольном ветру, когда в ее глазах еще блестели слезы, Неклен во второй раз в жизни влюбился без памяти.
Карис вытерла глаза.
— Вот глупая баба, — пробормотала она. — Я же была уверена, что они сдадутся. Мы окружили их, превосходили числом — казалось бы, как еще им поступить? Но нет, они предпочли драться до смерти. И за что? За какую-то деревушку, которая будет здесь стоять и тогда, когда все мы обратимся в прах.
— Да, — признал Неклен, — то были храбрецы.
— То были дураки! И мы — дураки! А впрочем, война и есть игра для дураков.
— И ты отменно играешь в нее, принцесса. Карис обожгла его взглядом.
— Мне не нравится это прозвище.
— Извини. — Неклен покраснел. — Я не вспоминал его много лет. Именно так когда-то я называл свою дочь.
Тут он солгал:» принцессой» Неклен нежно называл свою жену Софайн.
— Где она теперь? — спросила Карис.
— Мертва. Дочь и жена отправились погостить у родственников жены, на островах. Корабль попал в бурю, и их обеих смыло волной за борт.
— Мне очень жаль, Неклен, правда, жаль. Ты сильно их любил?
— Занятно, но я полюбил их еще сильнее, когда они погибли. Никто не ценит любви, пока ее не потеряет.
— Сколько лет было твоей дочери?
— Пять. Черноволосая, как ты. Сейчас она могла бы быть твоей ровесницей — молодая, полная жизни. Наверно, вышла бы замуж за какого-нибудь крестьянина.
— А ты был бы почтенным дедушкой и нянчил на коленях внуков.
Неклен невольно хихикнул, представив эту картину.
— Мне надо искупаться, — сказала Карис. Поднявшись, она стянула сапоги, штаны, тунику и, нагая, прыгнула в озеро, плескавшееся под водопадом. |