|
Я проскочил через арку в столовую и оттуда посмотрел в сторону кухни. С минуту я не мог разобрать, что же там. Думаю, я просто не поверил своим глазам. Не поверил, что кто-то мог быть настолько глуп.
Том склонился над мусорным контейнером. А точнее, над ямой для сброса мусора. Он выглядел не очень счастливым. Его лицо было ярко-красным. Глаза моргали. Руками он хватался за горло. Один конец шарфа исчез в устройстве, сбрасывающем мусор. Другой, обмотанный вокруг шеи, душил его. Он не мог развязать его. Лицо оказалось прямо над контейнером, и Том не мог дотянуться до другого конца шарфа, закинутого на спину. И с каждой секундой шарф все сильнее затягивался вокруг горла.
Мусорный контейнер с грохотом затягивал полосатый шарф. Для машины шарф немногим отличался от картофельных очисток и рваных пакетов из-под чипсов. Еще несколько минут, и Тома затянет так же, как его шарф.
Лиз с криками суетилась рядом, пытаясь размотать шарф, чтобы дать возможность Тому глотнуть воздух. Но бесполезно. Он так сильно бился и метался, и шарф так перекрутился, что она ничего не могла сделать.
— Лиз! Выключатель! Выключи! — крикнул я.
Она в панике осмотрелась. Я бросился из столовой в кухню, скатившись по пологой ступени и чуть не упав к рыбам в бассейн. Подскочил к контейнеру и нажал на кнопку мусоросборника. Шум немедленно стих.
Тишина казалась оглушающей.
Том с трудом поднялся и застонал.
— Стой спокойно, ты, идиот! — выдавил я сквозь стиснутые зубы. Я держал его, пока Лиз, дрожа как от холода, разматывала шарф, обернутый вокруг его шеи раза три. Неудивительно, что раньше это ей не удалось.
Наконец Том был освобожден. Он выпрямился и отшатнулся от контейнера.
— Эта штука хотела меня задушить, — прохрипел он, показывая на мусоросборник. — Она испорчена.
— Эта штука только выполняла свою работу, — холодно ответил я. — Кто тебя просил включать его? Надеюсь, ты его не сломал.
— Ник, Том мог погибнуть, — вскрикнула Лиз. — Как ты можешь?..
Она осеклась.
— Что это?
Из гостиной доносился пронзительный визг.
Я вздохнул.
— Идите за мной. — Я двинулся обратно к Ришель.
Она стояла рядом с оранжереей, с нее стекала вода. Волосы облепили голову, с них текло по спине. Она выглядела так, словно ее выбросило из моря на пляж. При этом она истерично верещала. Элмо стоял поодаль, уставившись на нее с открытым ртом.
Лиз начала смеяться. Должен признать, зрелище действительно было забавное. Мне пришлось улыбнуться. На самом деле я подумал, что должен улыбнуться. Ринге ль вдруг перестала вопить. Ее глаза превратились в злые щелочки. Потом она подошла ко мне, шлепая и скользя по мраморному полу. Прежде чем я успел отскочить в сторону, она ударила меня прямо по голени. Очень сильно.
— Эй! Прекрати! — взвыл я, схватившись за ногу. — Что ты делаешь?
— Это тебе за то, что ты вымочил меня до нитки! Ты сделал это нарочно!
— Нет! Это совершенно случайно!
— Ах, так? — Она отступила. — Ну тогда удар тоже был совершенно случайным. Надеюсь, больно. Очень.
Я потер ногу. Больно. Очень. Ришель оказалась сильнее, чем можно было подумать по ее виду. Все эти занятия балетом развили на ее ногах мускулы, как у ломовой лошади.
Лиз засмеялась еще сильнее. Я бросил на нее сердитый взгляд. Иногда Лиз заходит слишком далеко.
— Я ухожу! — взвизгнула Ришель, шлепая по мраморному полу к выходу. — Сами заканчивайте эту дурацкую работу!
— Ришель, — выдавила Лиз между приступами смеха, — ты не можешь идти домой в таком виде. |