Джулиан откинулся на спинку сиденья, вытянув перед собой сильные длинные ноги. Его карета была намного комфортнее, чем экипаж, который лорд-адмирал предоставил в распоряжение леди Мэри. Морин непроизвольно погладила дорогую кожу сиденья, посмотрела на занавески на окнах из прекрасного бархата. Эта карета была еще роскошнее, чем та, на которой он отвозил их к Гюнтеру.
Она не сомневалась, что вся эта роскошь принадлежит мужу. Ходили слухи, что капитан Де Райз — лучший американский капер.
Однажды вечером Морин своими ушами слышала, как капитан Джонстон говорил леди Мэри, что Де Райз только в первые девять месяцев войны захватил у Англии и Ирландии трофеев на миллион долларов. Капитан считал, что в следующем сезоне американцев ждет еще более богатая добыча.
Разумеется, Джулиан очень богат и мог купить «Возмездие». Если верить слухам о его удивительной удаче и умении выбирать лучшие призы, то в ближайшее время он сможет приобрести не только ее корабль, но и весь королевский флот с Адмиралтейством в придачу.
Морин подняла глаза и встретила изучающий взгляд мужа. Даже в полумраке кареты было заметно, как горят его глаза.
Он заговорил неожиданно хриплым голосом:
— Черт возьми, Рини! Ты даже не представляешь, как я рад видеть тебя целой и невредимой!
Она отвернулась, избегая смотреть в эти так хорошо знакомые глаза. Их цвет напоминал море после сильного шторма.
В карете было тепло, и Морин стащила с головы шапочку. Тут же ее буйные волосы рассыпались по плечам. Вспомнив, как это действовало на Джулиана, она поспешно снова надела шапочку.
— Ты была сейчас точно такой же, как в день нашей первой встречи, — прошептал Джулиан. Пересев к ней, он дотронулся до одного из выбившихся из-под шапочки локонов. — Я хочу тебя.
Он взял ее за подбородок и повернул к себе лицом. В этот миг они были так близки, что ее сердце предательски дрогнуло. Морин силилась различить в его ласковом шепоте хоть какую-нибудь нотку фальши, но безуспешно. Цепенея под взглядом его зеленых глаз, она поняла, что, пока жив этот человек, ей не избавиться от власти его чар.
Ее пальцы сжались в кулаки. Она не позволит себе никаких чувств по отношению к нему. Ничего, кроме ненависти и жажды мщения.
Но все — и как Джулиан спас ее в порту, и эти нежные слова — топило лед в ее сердце и будило то, что она всеми силами старалась изгнать из своей души, — любовь к нему.
Морин не проронила ни слова, опасаясь, что голос выдаст ее. Она затаила дыхание и услышала, как стучит растревоженное им сердце.
— Рини, — шептал Джулиан, притягивая ее к себе все ближе, — скажи, что ты тоже хочешь меня.
Она отрицательно покачала головой, но Джулиан уже припал к ее губам, как изнывающий от жажды путник к источнику живительной влаги.
Остановись, кричал ее внутренний голос, это ложь. Очередная хитрость.
Но страсть оказалась сильнее.
Морин ответила на его жаркий поцелуй. Джулиан снял с нее шапочку и с наслаждением подставил лицо под ливень ее густых волос.
На мгновение он оторвался от нее, и они оба глубоко вздохнули. Джулиан вновь принялся осыпать ее быстрыми поцелуями. Она призывно выгнулась ему навстречу. Прижав ее к себе, он зашептал:
— Рини, дай мне шанс, и я заслужу твое прощение.
Прощение?
На нее словно вылили ушат ледяной воды.
Нет! Она не простит его. Это была лишь минутная слабость.
Вырвавшись из его объятий, она забилась в угол кареты, тяжело дыша.
— Что за дьявол? — сказал он, вновь пытаясь приблизиться.
Морин молниеносно вытащила кинжал и выставила перед собой. Джулиан остановился в тот момент, когда острие кинжала уперлось ему в грудь.
— Что я сделал не так? — спросил он и вернулся на свое место. |