Изменить размер шрифта - +

И они, конечно, ни за что не подскажут ей, где лорд Селмар хранит свои драгоценности и деньги.

— Проклятие! — тихо прошептала она.

— В чем дело, дорогая? — переспросил лорд Селмар, направляясь к ней с другого конца зала, где снимал со стены какой-то испанский кинжал, чтобы похвастаться им.

— Я… э-э… сказала, что у вас превосходная коллекция, — ответила она, отвернувшись от стены, увешанной боевыми топориками. — И такая огромная. — Но все же ваше самомнение еще больше, милорд, так и хотелось сказать ей. В карете он казался таким заинтересованным. Но стоило им войти в дом, как он приволок ее в этот холодный, набитый дурацкими саблями зал и заставил любоваться его «детками».

Информация о нем была вполне однозначной: обожает опасность и приключения, его слабость — загадочные женщины. По слухам, он безукоризненно владел шпагой и был одним из самых метких стрелков в Лондоне. Смертельным стрелком, как поговаривали.

И смертельным занудой, добавила бы теперь она. Хуже всего было то, что он отказался выпить с ней. Заявил, что уже слишком поздно, чтобы принимать алкоголь. А он хотел бы иметь ясную голову, когда она начнет «расплачиваться» с ним.

— У меня годы ушли на то, чтобы собрать все эти игрушки, — горделиво заявил он. — А вот эта штучка — моя любимая. Конец шестнадцатого века, весьма неординарная работа. Антиквариат. И раздобыл я ее самым неординарным способом.

Его палец так суеверно коснулся лезвия кинжала, что на руках Софии выступили крупные мурашки.

— Как это? — спросила она. Он улыбнулся:

— Я украл его. Семья, владевшая им, отказалась продать его. И я вынужден был применить другой способ.

Она улыбнулась ему, впервые понимая его чувства, как никто другой.

— И вы сами провернули это дельце? — Она даже шагнула поближе, надеясь разжечь его угасший было интерес к своей особе.

Но он попятился от нее, а глаза сделались круглыми от ужасного предположения.

— Конечно, нет! Я заплатил деньги тому, кто подходит для такой грязной работы!

Какой лицемер! Значит, владеть кинжалом ему нравится, даже краденым, а опасность кражи ему не по нутру. Да он не только мерзкий лицемер, он и трус порядочный! И его необходимо проучить.

— Да вы посмотрите внимательно на инкрустацию рукояти! — сказал лорд Селмар, подводя ее поближе к камину. — Более тонкой работы вам не сыскать.

У Софии перехватило дыхание при виде огромных изумрудов и крупных жемчужин. Ого-го-го! В этом-то она кое-что понимает. Господи, да только за одни камушки можно получить целое состояние, не говоря о том, что и работа по золоту и серебру стоит немалых денег! Эта штучка — достойная мзда за столь гнусный вечер.

Лорд Селмар протянул кинжал Софии:

— Попробуйте его в деле.

Упрашивать Софию не пришлось. Она протянула руку и взялась за рукоять. К ее удивлению, та словно была сделана для нее. Легкий, мастерски сбалансированный кинжал будто слился с рукой. София помахала им вправо-влево, и кинжал со свистом рассек воздух — этакое роскошное и элегантное продолжение руки.

Селмар довольно осклабился:

— Я так и думал, что вам понравится. Кинжал-то женский. Специально был изготовлен для одной весьма боевой дамочки. Разбойницы или что-то в этом роде.

— Пиратский кинжал, — зачарованно произнесла София. Она хорошо знала все сплетни о Селмаре и потому не собиралась провоцировать его, но нельзя же тратить всю ночь на осмотр коллекции. У нее полно дел, да и завладеть солидной суммой нужно срочно. Мадам Гильотина может опередить ее и решить судьбу родителей весьма скоро.

Быстрый переход