Хорошую такую широкую грунтовку. Поэтому по инструкции сразу же повернули обратно.
– Понял тебя. Материалы к совещанию подготовить успеешь? Хотя бы тезисно.
– Сколько у меня есть времени? – деловито осведомился старлей.
– Серег, вообще нисколько – совещание прямо сейчас начинаем.
– Сделаем, командир.
Сказано – сделано. Правда, немного времени на подготовку все-таки было – командирам подразделений ведь еще нужно было собраться и рассесться в штабной палатке.
– Товарищи офицеры, – зычным голосом поприветствовал всех Кравченко, входя внутрь.
– Как там на материке, Денис? – первым делом поинтересовался командир инженерно-саперного батальона.
Неизвестно с чьей подачи привычный мир, оставшийся за вратами, стали именовать материком или большой землей, но название прижилось. Почему-то еще начало и распространяться выражение «за ленточкой», а вот отчего и откуда – непонятно.
– Лучше скажу, как у нас, – ухмыльнулся майор. – И у нас тут намного спокойнее. Я столько проверяющих, как сейчас по Владимирску носится, в жизни не видел.
По рядам офицеров прокатились легкие смешки.
Несмотря на почти полную изоляцию, занимающие иномировой плацдарм войска пока что совершенно не роптали. Ставшие привычными в крайние годы постоянные полевые выходы и учения приучили офицеров и солдат к длительным командировкам черт-те куда. Так что текущая операция рассматривалась именно в таком ключе.
Да и работы ведь хватало, так что на посторонние мысли времени и сил практически не оставалось.
– Значит, так, – перешел к делу Кравченко. – Появились первые данные о противнике и вообще обо всей этой херне. Вот.
Майор передал ближайшему офицеру небольшую тонкую брошюрку.
– Чтобы такая ерунда была в каждом подразделении. Это минимум. Желательно, чтобы такая была у каждого. Ксерьте, от руки переписывайте – по барабану вообще, главное, чтобы были.
– А что это вообще такое, Денис Юрьевич?
Брошюрка пошла по рукам.
– Разговорник, – объяснил майор. – С нашего на басурманский. Серега, у разведки такой блокнот вообще у каждого должен быть. А лучше – вообще язык учить начинайте, мы здесь надолго, по ходу, закрепляемся. Понял, нет?
– Так точно.
– А быстро они вражью мову-то раскололи… – заметил кто-то.
– «Сколько у вас тяжелых орудий?» Очень смешно. Кто додумался взять за основу русско-немецкий допросник сорок первого года? А вопрос «Сколько у вас танков?» тут есть или нет, интересно?
– «Квантум хабеа гравиа тормента» – что это за гуглоперевод такой паршивый? Это же не так должно звучать.
– Ты-то, Лень, откуда знаешь?
– У меня ж батя врач, так что латынь я малясь знаю.
– Тарщ майор, нашли переводчика!
– Я-то, если надо, и переводить смогу, а гаубицами моими кто командовать будет? Ты, что ли?
– Спокойнее, – возвысил голос Кравченко. – Успеем еще обсудить.
– Тарщ майор, так это, выходит, на нас действительно римляне напали? Как так вообще? Это что – прошлое?
– Да по-любому. У римлян же было полно драконов и великанов…
– «Кроме того, я считаю, что Мордор должен быть разрушен».
– Спокойнее, я сказал! Чего разгалделись? Вы еще матом начните удивляться, как маленькие дети. Где мы конкретно – пока непонятно. И раз академиков и профессоров мы тут не наблюдаем – непонятно будет еще какое-то время. |