По обыкновению скромный Чарли потрусил к озерцу на водопой. Джеф привлек к себе Шелби, и они стояли так, прижавшись друг к другу, волна неистового желания всколыхнулась, захлестнув их обоих.
— Я думал, что с ума сойду сегодня, — сказал он хрипло. — Мысль о том, что этот проклятый Касл увивается вокруг тебя — потчуя шампанским и обучая глотать этих дурацких улиток, все это время, вынашивая черные замыслы, как бы воспользоваться…
— То, что хотели бы сделать вы, ваша светлость?
— Если ты еще раз назовешь меня так, я и правда воспользуюсь своей силой!
Трудно было говорить сердитым голосом, когда он еле сдерживался, чтобы не рассмеяться, и Джеф, чуть отстранив ее, приник губами к ее губам. Страстно, обжигающе, жадно он целовал Шелби, и она отвечала на его поцелуи, впивая сладость его рта, чувствуя, как отчаянно колотится у нее сердце.
— Шелби!
Когда оба они уже задыхались, Джеф оторвался от нее, держа в ладонях ее лицо. В лунном сиянии оно было невыразимо прекрасно.
— Любовь моя!
Она вся дрожала. Слезы выступили у нее на глазах.
— Я больше не могу так, Джеф.
— Я люблю тебя.
— Я верю тебе, но этого недостаточно. Ты не имеешь никакого права на меня, на мое время и даже на то, с кем я буду встречаться, пока ты не…
— Я все уже сделал. Я условился о встрече.
— Ты так говоришь, как будто встречаешься с самим премьер-министром Бэлфором! — Она тихонько хихикнула.
— Уверяю тебя, что вдовствующая герцогиня Эйлсбери несравненно страшнее.
— А как насчет леди Клементины?
Он улучил минутку, ласково провел пальцами по ее гладкой щеке и горлу и прижался губами к пульсирующей жилке внизу, у его основания.
— Ее весь день не было дома. Я не уверен, что она вообще возвращалась домой с урока верховой езды с твоим сластолюбивым дядюшкой!
Шелби ошеломило, это известие, потом она тихонько засмеялась.
— Прежде чем мы, вообразим себе Бог знает что, я должна сообщить тебе, что Вивиан уговорила дядю Бена помочь нам и задержать леди Клементину. Но неужели ты думаешь, он и вправду получает от этого удовольствие! Он помолчал, размышляя.
— Все может быть. Мне всегда представлялось, что Бен не так прост, как кажется на первый взгляд, особенно когда дело доходит до любви к своей дорогой племяннице. Возможно, он нашел способ помочь, отвечающий его темпераменту. Больше дела, меньше слов, ну и так далее в том же роде.
— Может быть, для него это не так уж сложно, если принять во внимание его любовь к лошадям.
Шелби засмеялась, чувствуя, как чистая, восторженная радость захлестывает ее. Трудно было удержаться, чтобы не сбросить туфельки и не помчаться босиком среди распускающихся нарциссов.
— Давайте поговорим о чем-нибудь серьезном, например о лунном свете…
— Хм-м-м.
Щекой он легонько касался ее шелкового корсажа. Джеф бережно опустил его край немного ниже и поцеловал округлую грудь Шелби. Какое наслаждение! Но тут отголоски ревности всего этого дня вновь вспыхнули в нем.
— Надеюсь, не Касл подарил тебе это платье.
— Разумеется, нет!
Возмущенная таким предположением, пусть даже высказанным в шутку, она тотчас же вспомнила о неравенстве их положения.
— Не думаешь ли ты — я настолько провинциальна, что у меня даже нет собственной одежды?
— Забудь об этом, — попытался успокоить ее Джеф. — Это была неудачная шутка.
— Вот уж, правда!
— Давай не будем спорить из-за пустяков. Я ревновал, просто совсем потерял голову. |