Изменить размер шрифта - +

— Можно подумать, что такое с тобой случалось.

— Знаешь, мы оба прошли через нечто подобное.

— Со мной такого не случалось, — заявила Синтия, — если не считать того парня в Брюсселе, который почему-то все время оказывался на моем пути. Так что и болван в конце концов все бы вычислил.

— Может быть, он все понял даже раньше, чем ты думаешь, но не хотел устраивать сцену.

— Ладно, оставим этот разговор, — она немного подумала и сказала: — Он, несомненно, проследил за ней.

— Согласен. Однако не исключено, что между ними состоялся малоприятный разговор уже на парковочной площадке напротив штаба. Мы этого не знаем.

— И как же он потом остался незамеченным, когда они ехали по шоссе вдоль стрельбищ?

— Он же был на машине своей жены!

— По-твоему, Энн знала, какая у миссис Кент машина?

— Безусловно, всякая любовница знает, на какой машине ездит жена ее любовника, — согласился я. — Но в гарнизоне полно машин этой модели, так что эта ничем не выделялась. Мы знаем наверняка только одно: у Фоулеров есть «чероки», хотя и красного цвета.

— Но ведь она не могла не обратить внимания на едущий позади нее автомобиль с включенными фарами.

— Возможно, в какой-то момент он свернул. — Я достал маркировочный карандаш из сумки и стал рисовать на стене между окнами план: — О’кей, шоссе идет от гарнизона на юг вот так и заканчивается вот здесь, у последнего стрельбища. Общая протяженность этого участка дороги около десяти миль. Ответвлений всего два: возле шоссе Генерала Першинга — налево и спустя милю — направо, где начинается дорога на Джордан-Филд. Допустим, Кент следует за ней на нормальном расстоянии с включенными фарами, видит, что она не сворачивает на шоссе Генерала Першинга, и они едут дальше. Возле поворота на Джордан-Филд она не сворачивает, но он вынужден это сделать, чтобы она не поняла, что ее преследуют. Правильно?

— Пока да.

— Итак, Кент поворачивает на Джордан-Филд, и ей видно в зеркале, что за ней больше никто не едет следом, и она вздыхает с облегчением. Однако и Кент теперь знает, что впереди у нее отрезок дороги вдоль стрельбищ и тупик, так что она может только доехать до конца и вернуться обратно. Я логично рассуждаю?

— Похоже, что да, — кивнула Синтия, взглянув на чертеж. — И что же он делает потом? Продолжает движение с выключенными фарами? Или идет пешком? Или ждет?

— Ну, что бы я сделал на его месте? Светит луна, так что машину видно на расстоянии нескольких сотен метров. К тому же слышен звук двигателя и виден свет в салоне, если открыть дверь. Видны также и сигнальные огни при торможении. Так что лучший выход в такой ситуации — пойти пешком или пробежаться. Поэтому Кент оставляет машину в сосновой роще на пересечении двух дорог, вылезает из нее и направляется на юг пешком, вдоль стрельбищ.

— Это всего лишь предположение.

— Отчасти. А отчасти — моя интуиция и логика, обычное решение боевой задачи. Мы же участвовали в ночных учениях, когда были еще курсантами. Требуется определить задачу, погодные условия, расстояние, время, учесть факторы риска и обеспечить безопасность и соответственно обстановке либо продолжать двигаться на транспортном средстве, либо идти пешком.

— Пусть так, значит, он решает оставить машину и далее идти пешком или же бежать трусцой.

— Вот именно! А время тоже не стоит на месте, уже где-то между часом пятнадцатью и половиной второго ночи. Полковник Мур уже поджидает Энн Кэмпбелл в условленном месте. Это мы знаем наверняка. Генерал еще ничего не знает, ему пока не позвонили.

Быстрый переход