Кто-то подходит к ней и о чем-то спрашивает, но журналистка взмахом руки гонит их прочь.
Наконец она встает, постепенно осознавая холодную реальность, а затем делает то, что умеет лучше всего, — поднимает дроида-камеру, несколько раз стучит по нему, пока тот не начинает работать, и возвращается к телу Лага.
Присев, она включает камеру и говорит в нее, изо всех сил пытаясь сдержать слезы:
— С вами Трейсин Кейн, репортер Голосети при Тридцать первом отряде Новой Республики. Я хотела бы рассказать вам о моем друге. О друге, которого только что отняла у меня Империя.
Глава двадцать четвертая
«Каземат Эшмида» перестает функционировать.
Все его камеры, все его соединения разом отключаются. Энергия больше не поступает. Тюрьма освобождена.
Адмирал Ракс улыбается.
Пора.
* * *
— У тебя ребра сломаны, — говорит Джес.
— Я поправлюсь? — с трудом дыша, спрашивает Норра.
— В конечном счете — да. Непохоже, что легкое пробито — хотя не сомневаюсь, что ты сейчас уверена в обратном. — Джес дарит напарнице одну из своих редких улыбок. — Я сто раз была в подобных передрягах, Уэксли. Выкарабкаешься.
Во тьме покинутого «Каземата Эшмида» повсюду вспыхивают огни карманных фонарей. Команда по очереди освобождает пленников из их камер. Их в буквальном смысле десятки, может, даже больше сотни. Многие в форме Альянса повстанцев — офицеры, пилоты и доктора, угодившие сюда еще до уничтожения второй «Звезды Смерти». Некоторые очутились тут еще до того, как татуинский фермер взорвал первую.
Мимо, шаркая и пошатываясь, шагают ошеломленные фигуры. Всем дано одно и то же указание — выйти наружу и ждать. И ни в коем случае не разбредаться — кто знает, что может подстерегать в жутких лесах Кашиика?
Норра морщится и со стоном пытается встать.
— Сядь, — говорит Джес.
— Ты не врач. Я хочу помочь.
— Ты поможешь, если сядешь.
— А ты осталась бы сидеть?
В полутьме она видит, как Джес пожимает плечами.
— Нет.
— Вот и я тоже. Так что помоги мне наконец подняться.
Охотница за головами выполняет просьбу.
Их окружают тени мертвых дроидов. Как только отключилась энергия, все они обмякли и с лязгом повалились на пол, словно окарийские марионетки с перерезанными нитями.
— Синджира и Джома уже нашли? — спрашивает Норра.
— Джом снаружи, собирает народ. Синджира пока еще не…
Откуда-то из темноты доносится хорошо знакомый голос — хриплый, но отчетливый:
— Бррр… привкус во рту — как будто сдохших батареек нализался. Кто-нибудь, вытащите меня!
«Синджир».
Джес исчезает во мраке и возвращается уже с бывшим имперцем. В свете ее фонарика Синджир выглядит так, будто только что очнулся после недельного запоя — волосы всклокочены, под покрасневшими глазами темные синяки. Он облизывает пересохшие губы и недовольно морщится.
— О, Норра, — кивает он. — Давно не виделись. Тоже угодила в одну из этих… капсул?
— Да. Ну… почти.
— Вообще не отдохнул, так что никому их не порекомендую. — Синджир наклоняется к Джес с Норрой и, понизив голос, спрашивает: — Не найдется ли у достопочтимых гражданок Новой Республики бутылочки виски? Кружечки корвы? Что-то у меня в глотке пересохло.
— Тебе никогда не говорили, что у тебя проблемы с алкоголем? — спрашивает Джес. |