Изменить размер шрифта - +
Но придется действовать нахрапом. Берем «Ореол» и летим, стреляя из всех стволов…

— Остынь, — прерывает его Джом, убирая квадронокль от глаз. — Я вижу там четыре зенитных турболазера. «Ореол» еще подлететь не успеет, а они уже разнесут его в клочья.

— Кавис-та, — выругивается Джес, сплевывая на землю. — Хочешь сказать, я с собственным кораблем не управлюсь? Да я запросто увернусь от этих лазеров, Барелл. Ты даже не представляешь, на что я способна.

— Как скажешь. Допустим, ты справишься. — Он вызывающе выпячивает подбородок. — Все равно тебя увидят за километр, и у них будет куча времени, чтобы организовать оборону или пуститься наутек. Мы не знаем, что по другую сторону того командного пункта. Может, у них там пара шагоходов или челнок для экстренной эвакуации.

— А у тебя есть идеи получше? — язвит Джес.

— Есть, чтоб мне провалиться. Пойти самому, по земле. Возьму с собой парочку этих волосатиков…

— Эй, поосторожнее, — говорит Соло.

— Извини. Возьму парочку этих благородных воинов, мы незаметно подберемся и неожиданно нападем. Сметем всю оборону, какую сможем, и лишь затем вы прилетите на «Ореоле», паля из всех стволов.

— Мне нравится, — замечает Соло. — Выведете из строя те турболазеры.

— В том и суть.

Джес хватает Джома за руку:

— Можно тебя на секунду?

— Само собой, Эмари.

Она тащит Барелла ближе к «Ореолу» и прижимает к одной из турбин.

— Ты вообще соображаешь, что делаешь?

— То, что лучше всего умею, — отвечает он.

— Не строй из себя героя.

— Я не герой. Я солдат. Обычный трудяга.

— Солдат, который чуть не дезертировал, потому что… в общем, мы знаем почему.

— Точно знаем?

— Конечно. — Она хмуро смотрит на спецназовца. — Ради меня.

— Не слишком ли много ты о себе возомнила?

— Ты побежал за мной на Ирудиру, словно щенок.

— Эй, — возражает он, тыча пальцем в грудь охотнице. — Я просто хотел помочь найти Соло.

Она хватает его за палец и выкручивает.

— Отлично. Ты его нашел. Что ж тогда не сунул его в мешок и не помчался обратно на Мандрилу? — Она отпускает палец Джома, и тот пятится. — Нет. Ты остался. Словно тот самый потерявшийся щенок.

— Да ты просто наглая соплячка.

— А ты громила.

— Да, я громила. — Он пожимает плечами. — Громила, который умеет сражаться. И не спрашивай, какие у меня мотивы.

— Прекрасно, Барелл. Делай что хочешь.

Джес решительно уходит прочь.

— Как я понимаю, забавам конец? — кричит ей вслед Джом.

«Да она и впрямь наглая соплячка», — со злостью думает он.

Но самое поганое, что она права. Он действительно понесся следом за ней на Ирудиру, потому что, ранкор подери, она ему нравится. И он в самом деле чувствует себя словно потерявшийся щенок, каким она его считает. Он представляет, как она летит на «Ореоле» и лучи турболазеров распыляют ее на атомы…

Встряхнувшись, Джом отбрасывает прочь подобные мысли.

Пора вернуться к остальным. Пора заняться делом. Пора сражаться.

 

 

 

Часть пятая

 

Глава двадцать девятая

 

Прошел месяц.

Ничего не изменилось.

Быстрый переход