Изменить размер шрифта - +

Опал в муаровом шелковом пеньюаре, украшенном перьями, как в сериале «Секрет Викто-рии»; подбородок подвязан платком, оливково-зеленая грязь на лице – крем, призванный стяги-вать поры на коже.
– Я была… я выходила, – ответила Мэгги.
Они пристально глядели на нее.
– Она была с мистером Стюартом, – констатировала Перл.
Откуда они узнали? Машина?
– О, Мэгги, ты покраснела! – Опал сжала руки.
– Что значит – покраснела?
– Я просила тебя быть осторожной, – сказала мать. – Ты ведь была осторожной, не так ли?
Все опять уставились на нее.
Мэгги чувствовала, что ее лицо пылает. Ей не нужно было заглядывать в зеркало холла, чтобы понять, что если она не была осторожна прежде, то теперь осторожность необходима.
– Мы разговаривали.
Было ясно, что она никого не обманула.
– Мэгги, из запретной любви ничего хорошего выйти не может, – печально сказала Опал.
– Из незапретной тоже, – проворчала Руби.
– Как будто ты знаешь, Руби, – резко возразила Перл.
Руби сверкнула на мать глазами:
– Он был посвящен в духовный сан в Церкви Небесного Света.
– А где свидетельство?
– Свидетельство – это суетное доказательство, нужное человеку, а не Богу.
– Я думаю, мы все творим свой путь сами, – прервала Мэгги вековечную дискуссию.
– Мэгги, не порти себе жизнь. – Мать прислонила биту к стене. – Тебе не нужен мужчина.
– Ну, нужен мужчина или хочет мужчину…
– Опал! – хором воскликнули Руби и Перл.
Опал передернула плечами:
– Я ретируюсь – смотреть мои прекрасные сны. В «Бухте Гарнера» Слэун и Саммер вступают завтра в брак, я непременно хочу это видеть. – И она бросилась в свою комнату.
– Эти отвратительные янки! – Перл вздохнула. – Он пытался соблазнить тебя, не так ли? Не отрицай.
– Отрицаю!
– Мэгги, ты получила прекрасное образование, – вступила мать. – Не пусти его на ветер.
– Мама, бабушка! – Мэгги схватила их за руки и слегка стиснула. – Я знаю, что у меня прекрасное образование, и пытаюсь его использовать. Кайл хочет пригласить меня провести семинар по деловому этикету для его служащих. Но вы так упрямы и беспощадны, что я не могу обсуждать это с вами. – Она решила пока не упоминать о японцах.
– Чтобы ноги твоей не было в этом здании, и не смей заниматься с его грубиянами служащими, – заявила Перл.
– Почему?
– Потому, что мистер Стюарт не тот человек, с которым тебе следует сотрудничать.
– Но почему? – настаивала Мэгги.
Рот Перл открылся, закрылся, и она повернулась к Руби:
– Видишь, это твое влияние!
– Надеюсь, – согласилась Руби.
Ноздри Перл дрогнули.
– Магнолия, как ты можешь иметь какие-то общие дела с этим человеком после того, как он столь неуважительно с нами обошелся?
– Бабушка, разве ты когда-нибудь предлагала ему позвонить?
– Всем известно, что мы всегда дома во время чая.
– Вероятно, он не думал, что может быть желанным гостем. Скорее всего, он думал, что его прогонят с крыльца поганой метлой!
Щеки Перл порозовели.
Руби закудахтала:
– Ты тоже свое получила.
Мэгги торопилась закрепить завоеванные позиции:
– И теперь, когда ему нужен кто-нибудь, чтобы заняться с его людьми вопросами корректного общественного и делового взаимодействия, разве он отправляется в Атланту? Или в Нью-Йорк? Или еще куда-либо, где существуют компании, занимающиеся такого рода деятельностью? Нет! Он обращается к нам. – Она остановилась, затем добавила с сердцем: – Он обращается к нам потому, что думал о нас как о людях, наиболее сведущих в этих вопросах, и… ты прогнала его с крыльца метлой.
Быстрый переход