|
— И какие здесь временные рамки?
— Мы провели сканирование головы, но ничего определенного не обнаружили. Мы будем внимательно следить за состоянием вашей супруги. Следующие сорок восемь часов будут решающими. Хорошо, что опухоль пока небольшая.
— Но вы сказали, что жена не реагирует на внешние раздражители. При условии, что опухоль не будет увеличиваться, когда она начнет реагировать?
Доктор вытер со лба пот.
— Этого я не могу вам сказать. Хотел бы, но не могу — это слишком индивидуально.
— Восстановится ли ее здоровье полностью? — спросил Джек. Ему нужна была полная ясность.
— Не знаю.
— Вероятно, чем дольше она пробудет в коме, тем меньше шансов на полное выздоровление?
— Если опухоль не будет увеличиваться, то это не так.
— А можно ли что-нибудь сделать, чтобы уменьшить опухоль?
— Именно для этого она под капельницей. Но чересчур большая доза медикаментов может дать негативный эффект.
— Значит, она будет просто вот так лежать?
— Нет, — терпеливо объяснил доктор. — Ваша жена будет лежать и выздоравливать. Человеческое тело — это изумительная вещь, мистер Макгилл. Пока мы ждем, оно работает само.
— Чем мы можем помочь? — спросила из-за спины Джека Кэтрин.
Джек вздрогнул, но не отвел взгляда от доктора.
— Не многим, — ответил Бауэр. — Спросите у сестер-сиделок, специализирующихся на коме, и они вам скажут, что с больной нужно говорить. Рассказывают, что коматозные пациенты что-то слышат и даже могут повторить это с пугающей точностью после того, как придут в сознание.
— Вы в это верите? — спросил Джек.
— Это не согласуется с научными представлениями. — Бауэр слегка понизил голос. — Мои коллеги к таким вещам относятся с насмешкой. Но я лично не думаю, что разговорами с таким пациентом ему можно причинить какой-то вред.
— И что же нужно говорить?
— Что-нибудь хорошее. Если она вас услышит, то пусть услышит хорошие вещи. Скажите, что с ней все в порядке.
— А как быть с девочками? — спросил Джек. — У нас две дочери — тринадцати и пятнадцати лет. Они спрашивают, что с мамой. Возможно, я сумею их удержать. Если есть шанс, что она придет в себя сегодня или даже завтра, нет смысла их пугать. Может, мне сказать им, что она все еще не очнулась после анестезии, и оставить дома?
— Нет. Привезите их — их голоса помогут ей сосредоточиться.
— Как она выглядит? — спросил Джек. — Девочки не испугаются?
— С одной стороны ее лицо поцарапано, к тому же оно опухло и начинает темнеть. Одна рука порезана стеклом…
— Сильно? — прервал его Джек. Кажется, появился новый повод для беспокойства.
— Она художница, — добавила сразу уловившая суть дела Кэтрин. — Левша.
— Именно левая рука у нее и поранена, — ответил Бауэр, — но как будто ничего страшного. Вряд ли будут какие-то последствия. Нога у нее в гипсе и на растяжке, и еще мы перебинтовали ей ребра на тот случай, если она станет беспокойной. Это все.
— Беспокойной, — повторил Джек, гадая, что это может означать. — Это вроде припадков?
— Иногда вроде припадков, иногда больные просто становятся беспокойными и совершают некие странные движения. Но вообще она может оставаться и совершенно неподвижной вплоть до того момента, когда придет в сознание. Вот это как раз и напугает ваших дочерей больше всего. |