Поездка в Нью-Йорк оказалась успешной: он получил доступ к страничке в Интернете, где предлагались услуги сопровождения, и добился подтверждения «свидания» с женщиной, за которой следил до самого «Пауэлла». В Джиллиан он не нуждался, она лишняя, кому, как не ему, знать, каково это — связывать собственную жизнь с другим человеком. Но, несмотря на все доводы, она упрямо не желала покидать сознание: чувственная и понимающая — почти смертельное сочетание для человека в его положении.
В Гринкасле пять линий CSX сходились с вытянувшейся с севера на юг веткой, принадлежащей «Луисвилль энд Нэшвилль», а это означало, что все поезда, проходя через городок, снижали скорость до черепашьей. Некоторые поезда, которым предстояло дальнейшее путешествие, перецепляли вагоны, другие разгружались. Несмотря на царящую здесь достаточно высокую активность, владеющие железнодорожными линиями конгломераты не придавали Гринкаслу большого значения. Во всем городке не было ни единого агента службы безопасности ни от одной из транспортных компаний. Работающих на сортировочной станции сотрудников просили присматривать за райдерами и вышвыривать их из вагонов, но лишь местная полиция имела право производить аресты; полиции же, впрочем, больше забот причиняли студенты местного университета ДеПоу, и она мало внимания обращала на ржавеющие рельсы, оставшиеся со времен расцвета угледобычи, который был здесь почти сто лет назад.
К полуночи, когда мрак стал почти непроницаемым, температура опустилась до сорока одного градуса по Фаренгейту. Защищаясь от стужи, Альварес надел четыре тонких слоя одежды, включая черные джинсы и черную же кожаную куртку. Он нес рюкзак, в котором находились два гидравлических автомобильных домкрата, весившие примерно по пятнадцать фунтов каждый. И еще он нес коробку с дюжиной круглых подшипников, предназначенных для использования в устройствах, вес которых вдвое меньше, чем вес товарного вагона. Все они быстро выйдут из строя от перегрева. Альварес вошел в зону пересекающихся путей к западу от Саут-Джексон-стрит. Чтобы попасть сюда, он совершил два перелета, пользуясь фальшивым именем: от Ньюарка до Цинциннати, затем от Цинциннати до Индианополиса. Добираясь в Гринкасл, отстоящий почти на тридцать миль от Индианополиса, он не пользовался поездами, а предпочел сесть на аэропортовское такси, доехал до Путнамвилля, а потом оставшиеся три мили прошел пешком по сельским дорогам севернее Гринкасла. Он отправился в путь в половине одиннадцатого вечера, и за всю дорогу, занявшую сорок пять минут, ему не повстречалось ни единой машины. Умберто Альварес решил, что Средний Запад — просто прекрасное место.
На сортировочной царила полная темнота, но Альварес не хотел рисковать, боясь наткнуться на случайно забредшего агента службы безопасности «Нозерн Юнион». Приблизившись, он остановился и замер, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте, но тут же понял: они давным-давно к ней привыкли; под покровом сплошных облаков, вдали от городских огней, очертания предметов терялись уже на расстоянии в несколько ярдов. Он прождал, не двигаясь и наблюдая, с полчаса, чувствуя, как дрожат возбужденные кофе и адреналином нервы, — ни звука, ни движения. Наконец он решился: пользуясь красным нашейным платком, как светофильтром, он включил карманный фонарь и последовал за слабым красным лучом. Красный свет доставал не больше, чем на несколько ярдов, поэтому его вряд ли кто-то мог заметить даже с близлежащей Саут-Джексон-стрит. Альварес пробирался мимо длинных составов, загнанных в тупик сортировочной, проскальзывал в тени одиноких вагонов, каждую секунду ожидая наткнуться на случайного райдера или услышать оклик затаившегося во тьме охранника. Он втягивал носом воздух — не почувствуется ли запаха сигаретного дыма или спиртного? Он бесшумно двигался вдоль путей, временами замирая и направляя тусклый красный луч фонаря на регистрационные номера вагонов и открытых платформ. |