Желания вернулись, такие же яркие, ясные и сильные, как в первый раз. Как это ей знакомо — ошибаться. Снова.
Но Касси беспокоило и другое. Она не могла понять, почему этот ловелас, Ник Джеферсон, упустил свой шанс. Она ведь даже не сопротивлялась.
— Ник, опусти меня, пожалуйста. Нет, не на софу.
Но Ник не слушал. Он отнес ее к софе и бережно уложил на мягкое покрывало. Казалось, что он, как и Касси, боролся с собой. Дем вскочил, встопорщил усы, выгнул спину и злобно зашипел.
Ник снисходительно взглянул на него, потом сел рядом. Касси затаила дыхание.
— Что-то не так, киска? — спросил он. Золотистые глаза Дема горели ненавистью, но Ник не дрогнул, и кот, отведя взгляд, начал яростно вылизывать бок.
Касси облегченно вздохнула.
— Ты его смутил, — сказала она.
— Не удивительно. У него ужасные манеры.
— Он все-таки мужчина; чего же ты ждал?
Ник некоторое время сидел молча, нахмурившись. Потом поднялся.
— Касси, оставайся здесь, — сказал он, слегка коснувшись рукой ее плеча. — Я найду какие-нибудь тарелки и вернусь.
Касси хотела сказать, чтобы он не беспокоился. Чтобы ушел и оставил ее с Демом в покое. Но дыхания хватило, только чтобы прошептать:
— Они в буфете, в углу…
Касси вздохнула, повернулась к Дему и тихо погладила его шелковистую шерстку. Довольный Дем лизнул ее палец шершавым язычком и продолжал умываться.
— А вилки…
Ник нашел и вилки, теперь он открывал коробки с едой.
— Тебе принести все или доверишь выбор мне? — спросил Ник, оборачиваясь.
— А что там?
— Утка. Подать вместе с твоими оладьями?
— Да.
Ник разогрел пару оладий и протянул ей тарелки.
— Не помню, когда я в последний раз заказывала еду на дом, — сказала Касси.
Ник сел рядом.
— Думаю, это не пошло бы на пользу твоей репутации. И утка, наверное, совсем не соответствует твоим утонченным вкусам…
— Совсем наоборот, она великолепна. Где ты заказывал еду?
— В «Цветке лотоса».
— В «Цветке лотоса»? Тогда ничего удивительного. У «Цветка Лотоса» больше звезд, медалей и хороших рекомендаций в справочниках, чем у любого из ресторанов китайской кухни, да и другой кухни тоже. Я не знала, что они доставляют еду на дом.
Ник пожал плечами.
— Владелец сделал для меня исключение. Я нашел тренера по теннису для его дочери. — Он быстро взглянул на Касси. — Не беспокойся, ей одиннадцать лет.
— Меня не волнует, сколько ей лет. Раз так, почему бы не попросить его найти тебе учителя по кулинарии?
— Зачем, когда есть ты? Еще вина? — Зазвонил телефон. — Подойти? — Не дожидаясь ответа, он поднял трубку. — Мелчестер, 690016. — Он выучил номер как свой собственный, разозлилась Касси. — Да, она прилегла немного; это срочно? — Касси почти бросилась к нему, чтобы вырвать телефон, но Ник отошел подальше и, даже не прикрыв трубку ладонью, сказал: — Это Мет. Ты будешь говорить? Или попросить, чтобы он перезвонил завтра утром?
— Дай мне телефон, — прошипела Касси.
Ник, улыбаясь, протянул аппарат, произнеся без слов, одними губами:
— Это просто шутка.
Касси зло взглянула на него.
— Мет? Слушаю тебя…
Шурин фыркнул.
— Касси, если я тебя отрываю, гм… скажи, я перезвоню попозже, когда ты будешь свободна.
— Я совершенно свободна, — объявила Касси, сжигая Ника взглядом. |