Изменить размер шрифта - +

— Ну-ка, интересно послушать. — Он мягким движением протянул руку и заложил волосы ей за ухо. Рука его успела к тому же погладить ее щеку.

Она отвернулась.

— Линк, я ведь совсем тебя не знаю. И не могу сказать, доверяю ли я тебе.

— А ведь мне можно довериться скорее, чем кому-то еще. Например, твоему другу Гэвину.

— Забудем про Гэвина. — Она повысила голос.

— Не думаю, что он тебе это позволит. Хотя, конечно, ты знаешь его гораздо лучше…

— Не понимаю, почему он тебя так волнует.

— Сам удивляюсь. Наверное, все дело в твоих глазах. В них какая-то боль.

— Это так заметно?

— Очень.

Что-то в его улыбке задело ее. Неужели и вправду заметно, что она все-таки переживает?..

— Ну, так будем нырять или нет?

Надо отказаться. Вместо этого она произнесла:

— А почему бы и нет? Увидишь, на что я способна…

Вернувшись в номер, Джорджия сразу же прошла в ванную и приняла душ, чтобы хоть немного остыть. В присутствии Линка Робартса она испытывала одновременно возбуждение и какой-то страх. И поддавалась страсти…

Джорджия направлялась в ресторан на завтрак, когда ее внимание привлекло необычное зрелище. Возле одного из пустых номеров стояла большая корзина для грязного белья, внутри которой ясно ощущалось какое-то движение. В первый момент Джорджию охватила паника — она представила, что корзина полна змей. Но, конечно же, на острове их не было. Она подошла поближе, размышляя, не мог ли там очутиться какой-нибудь котенок или щенок, принадлежащий кому-нибудь из прислуги. Это не дело — приносить животных на работу, тем более прятать в корзине возле номера.

Она заглянула в номер, ожидая увидеть там горничную, занятую уборкой, но в комнате никого не оказалось. Джорджия взяла в руки прислоненную к стене швабру и решила потыкать ею в корзине.

К своему удивлению, она услышала громкий крик. Не лай или писк, а именно крик маленького мальчика. Джорджия отбросила швабру, и ее изумленному взгляду предстал шести- или семилетний малыш. Прекрасные сапфировые глаза смотрели на нее из-под густой темной шевелюры.

— Вот это да! — воскликнула она. — Так можно получить инфаркт.

— Извините. — Малыш улыбнулся, как будто с ним удачно пошутили.

— Ничего. Прощаю. Подать тебе руку, чтобы ты мог выбраться?

— Ни за что! — Мальчик повалил корзину на пол, а потом выкатился из нее.

— Чем ты тут все-таки занимаешься? — спросила Джорджия, помогая ему встать на ноги.

— Просто играю. Папа спит, а мне скучно.

— Но в корзинах для грязного белья нельзя играть.

— Больше не буду. Мне просто пришло это в голову, когда горничная ушла отсюда.

Мальчик был маленький, худенький, но, несомненно, очень сообразительный. Одет он был странно. Совсем не для курорта, а, скорее, для игры на скрипке. На нем был даже галстук-бабочка.

— Ну и как тебя зовут? — спросила Джорджия с неподдельным интересом.

— Леон, — ответил мальчик с улыбкой.

— Приятно познакомиться, Леон, а я Джорджия. — Она протянула ему руку, и мальчик с достоинством пожал ее. — Леон не совсем обычное имя, и мне оно нравится.

— Это мамина идея. Я родился в августе. А Леон означает «лев».

— Я знаю, — улыбнулась Джорджия. — Я тоже по гороскопу лев. Разве это не здорово?

— Здорово. Поэтому мы должны стать друзьями.

— Хорошо. Ты в каком номере, Леон? Ты здесь с родителями?

Мальчик неожиданно опустил голову.

Быстрый переход