Изменить размер шрифта - +

— Да. Верно. Но она мать его детей и жена.

Фэй усмехнулась и ее синие глаза блеснули в темноте:

— Ты тоже его жена. Что мешает тебе стать ею на самом деле? Не вороши прошлое. Рядом с тобой и он прекратил ворошить.

От ее слов вспыхнули щеки, но Фэй не разжала пальцев.

— Ты женщина, Анна. Красивая женщина. Я за все свои годы жизни не видела никого красивее тебя. Это я…а мужчины просто с ума сходят, когда смотрят на тебя. Я вижу их взгляды. Влад тоже мужчина. Больше чем кто-либо из них, и он не слепой.

— Я для него ребенок, Фэй, и он не раз дал мне это понять.

Ведьма загадочно на меня посмотрела, словно проникая мне под кожу и обволакивая моё сознание.

— Разве? И час назад, когда целовал тебя? Разве ТАК целуют детей?

Вернулся Артур. Он выглядел посвежевшим и взбодренным. Присел на поваленное дерево рядом с нами.

— Я получил сообщение от Влада — они возвращаются. Через несколько минут двинемся в дорогу.

И он не обманул, отряд вернулся спустя четверть часа. Я не понимала, что именно произошло, но, казалось, все они изменились. Многие из раненых словно и не были обожжены вербой всего несколько суток назад. На них не осталось и следа. Влад подошел к нам с Фэй, скользнул по мне взглядом и посмотрел на Артура.

— В трущобах Асфентуса нас четверых встретит Рино-полукровка, ты его помнишь, он занимался поставками с Гиенами для Носферату. Рино разместит нас в своем особняке, расположенном у самой границы.

— Особняк — это громко сказано, — усмехнулся Артур.

Все остальные пусть разбредутся по городу. Такой толпой мы не можем войти в Асфентус, поэтому мы все разделимся. Вот рации, раздай их для каждой группы. На связь выходить на четвертой волне и каждый час. Все пусть доложат, где остановились. Деньги обменяете на золото в обменниках.

— Проклятое местечко!

— Не спорю, но здесь легко затеряться, и нет никакой власти. Абсолютная анархия.

— Нейтралы могут выставить патрули.

— Могут и, скорее всего, так и сделают. Поэтому нужно быть осторожными. Как только встретимся с Рино и разместимся в его особняке, — теперь уже Влад усмехнулся, — я уйду в катакомбы.

— Вы не пойдете туда один. Это слишком опасно.

— Кто-то должен остаться с женщинами, Артур. Нолду не тронет, не посмеет. Особенно когда услышит, что я хочу ему предложить. Да и Рино прикроет, я пойду с его ребятами.

— Я бы не стал доверять полукровке.

Влад сжал плечо Артура.

— Этот полукровка был мне больше чем брат пятьдесят лет назад, и знаю я его по меньшей мере четыреста лет. Гораздо дольше, чем тебя, Артур. Рино свой.

Артур кивнул и протянул Владу несколько кинжалов. Тот расстегнул рубашку и распределил их за поясом.

— Изгой выходил на связь?

— Да, он добирается к нам. Через несколько дней будет в Асфентусе

Я смотрела то на Артура, то на Влада, и не могла понять, что изменилось. В них словно кипела энергия, сила. А потом я заметила на серой рубашке Короля несколько пятен алой крови и все поняла. Нет, я не пришла в ужас, не закатила глаза, мне не стало страшно. Я знала, среди кого нахожусь, среди кого росла. Конечно, я знала, что в Братстве самый главный закон — это запрет охоты на людей, но я так же понимала, что в нынешней ситуации у них просто не было выбора. Ведь у Влада не получилось выкрасть пакеты с кровью. Я постепенно начинала вникать в то, что происходит, пока не осознавая, кто враг и от кого мы бежим, и что собрался предпринять Влад, но я уже знала, что происходит нечто очень масштабное, нечто, что может перевернуть и мой мир тоже.

Фэй тронула меня за плечо, и я повернулась к ней:

— В Асфентусе все иначе, Анна.

Быстрый переход