|
– Это – согласие адвоката, – пояснила она свистящим шепотом, – надо подписать в трех местах... так... И письмо профессору Заксу...
– Тому историку?
– Да.
– Мы пожертвовали те книги, которые он просил?
– Да.
Президент посмотрел на меня:
– Поразительный тип. Двадцать лет назад я купил в Лондоне редкую книгу о парижских куртизанках восемнадцатого века – и он меня разыскал.
– Вот письмо с отказом мистеру Хитту, – тихо продолжила миссис Марш.
Она стояла рядом с Президентом в своей отбеленной блузке, от нее пахло мылом.
– Этот парень, – пояснил Президент, – ведет шоу на некоммерческом телевидении, сплошные разговоры. Я не могу в нем участвовать. Он для меня слишком умен. – Он снова вернулся к разложенным перед ним письмам. – А это – президенту университета?
– Да.
– Здесь? – спросил он.
– Да. – Он подписался там, куда она показала. Она управляла его жизнью. – Машина уже внизу, – сказала она.
– Я забыл, что мне надо уходить, Джек. Почему бы вам не поехать со мной до вертолетной площадки? – Он взял свой портфель. – Я буду рад компании.
– Куда вы направляетесь? – дружелюбно спросил я.
– Я буду говорить речь в колледже моей внучки.
– Какая тема?
– Еще не прочел, что мне приготовили. Глобализация, меняющаяся экономика Америки, как обычно, знаете ли. Сиюминутная мудрость. Хорошо испеченная.
Мы спустились на лифте в гараж. Президент молчал.
– Вы понимаете мою задачу? – решился я спросить. – Почему мне нужно с вами поговорить?
Он смотрел, как мелькают красные цифры с обозначением этажей.
– Нет, не думаю.
– Мне поручили представить вам некую тему. Мы начали разговор тем вечером.
– Не помню, – сказал он.
Возможно, он действительно не помнил. В тот вечер он чертовски много выпил – и, возможно, продолжил пить после моего отъезда. Его машина уже ждала у лифта со включенным двигателем, и мы сели в нее лицом друг к другу. Через минуту мы уже ползли среди машин в сторону Ист‑Сайда.
– Как вы, конечно, знаете, – начал я, – в мире появилось много новых потенциальных рынков. Некоторые из этих рынков уже широко открыты, другие – нет. Несколько других международных компаний имеют хорошие дополнительные рынки. Я имею в виду – дополняющие наши.
– Мы об этом говорили?
– Да.
– Не помню.
– На самом деле вы начали говорить, что...
Веки Президента опустились, и я не знал, не пытается ли он ввести меня в заблуждение.
– Я ничего не говорил о терроре? – спросил он спокойно. – Чего‑то в этом роде?
Машина проползла мимо Третьей авеню и остановилась на светофоре. Мы смотрели на женщин, которым ветер раздувал юбки и приклеивал их к ногам. Я обожаю у женщин эту лощинку внизу живота. Президент тоже разглядывал женщин. Я решил действовать.
– Мне нужно поговорить с вами о предполагаемом слиянии нашей компании с «Фолкман‑Сакурой», – сказал я. – Вот почему меня направили к вам. Вы это знаете. Но по‑моему, вы не хотите об этом говорить...
– Знаете, – прервал меня Президент, – я кое‑что сегодня понял. Я понял, что неопределенность тоже подчиняется физическим законам. – Он придерживал меня, как боксер, который входит в клинч, чтобы противник не мог наносить сильные удары. – Неопределенность – назовем это риском – переходит от одного организма к другому. Это – основа страхования, но у нее есть. |