|
– Я показал его Ди Франческо – номер факса в кабинете Президента. – Взломайте его и посмотрите, что удастся получить.
– Ладно. Где он?
– В нашем здании, на тридцать девятом этаже.
Он посмотрел на меня:
– Вы уверены?
– Да. Вам нужен доступ к коммутатору?
– У вас «Норзерн телеком», – сказал он...
– Откуда вы знаете?
– Заметил в вестибюле.
– Вам нужен какой‑нибудь номер, чтобы получить доступ?
Он немного подумал:
– Я могу это сделать. Надо будет идти через...
– Нет‑нет. Мне не нужны объяснения.
– Ладно.
– Так, что еще...
Я продолжил просматривать номера. Домашний телефон Саманты, телефон на ее яхте, домашний телефон Билза, рабочий телефон Моррисона, номер его факса, его домашний телефон в Коннектикуте и на дачах, его личный домашний факс...
– Вы можете взломать факсимильный аппарат в частном доме в Коннектикуте? – спросил я Ди Франческо, предусмотрительно не показывая ему, что этот дом принадлежит Моррисону.
Ди Франческо крепко зажмурился:
– «Нью ингланд телефон»... очень трудно.
– Если это невозможно, то...
– Нет! Да! У меня есть знакомый, который занимается «Нью ингланд тел».
– Точно?
– Понадобится время, но – да.
Я собрал факсы, собираясь уходить.
– Еще один вопрос, – сказал Ди Франческо.
– Какой?
– Предполагается, что я все расписываю Шевески. Докладываю ему об этом дерьме.
– Не делайте этого.
– Просто звонить вам?
– Да, – подтвердил я.
Ди Франческо посмотрел на меня – пристально, понимающе. Я знал, что он исключительно умен.
– Хотите сами решать, какая информация попадет к вашему боссу, Моррисону?
Я кивнул:
– Шевески показался мне типичным хитрожопым купчишкой.
На массивном лице Ди Франческо появилась широкая улыбка.
– Глиста‑посредник.
– Он сделает все, что ему прикажет Моррисон, так?
– Даже если ему придется подставить собственный зад.
– Так что мы договорились, что вы просто звоните мне, в любое время. – Я дал ему свой домашний телефон. – Если Шевески позвонит и будет спрашивать, где мои документы, скажите ему, что я приказал не составлять отчетов по факсам. Валите все на меня. Он не станет жаловаться Моррисону, потому что боится его. А если пожалуется, я скажу, что велел не составлять отчетов. И последнее. Ни при каких обстоятельствах не говорите Шевески о тех двух номерах, которые я вам дал. Ладно?
Ди Франческо улыбнулся:
– Вы живете в гадком мире, мистер Уитмен.
Я кивнул:
– И с каждым днем он становится все гаже.
Вернувшись к себе в кабинет, я сидел и думал о том, почему мои окна настолько грязные снаружи. В этот момент Хелен вызвала меня и сказала, что звонит некий Гектор Салсинес.
– Скажите ему, что я на совещании.
– В ваше отсутствие он звонил три раза.
Я вцепился в край стола.
– На совещании, – повторил я ей.
– Хорошо.
– Да, Хелен, – спросил я, – как вы обычно отвечаете по телефону?
– «Кабинет мистера Уитмена».
– Так я и думал. Как этот Гектор Салсинес позвал меня в первый раз?
– Он спросил Джека.
– А потом спрашивал Джека Уитмена?
– Да.
– Ладно. Если он снова позвонит, то я не могу подойти к телефону. |